Setting
Surah He Frowned [Abasa] in Urdu
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾
(ایک شخص نے) تیوری چڑھائی اور منہ پھیر لیا۔
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾
کہ اس (پیغمبرِ اسلام (ص)) کے پاس ایک نابینا آیا۔
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾
اور تمہیں کیا معلوم شاید وہ پاکیزہ ہو جاتا۔
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾
یا نصیحت حاصل کرتا اور نصیحت اسے فائدہ پہنچاتی۔
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾
جوشخص مالدار ہے (یا بےپروائی کرتا ہے)۔
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾
تو تم اس کی طرف تو توجہ کرتے ہو۔
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾
حالانکہ تم پر کوئی الزام نہیں اگر وہ پاکیزہ نہیں ہوتا۔
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾
اور جو تمہارے پاس دوڑتا ہوا (شوق سے) آتا ہے۔
وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾
اور (خدا سے) ڈرتا ہے۔
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾
تو تم اس سے بےرُخی بر تتے ہو۔
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ ﴿١١﴾
ہرگز نہیں! یہ (قرآن) تو ایک نصیحت ہے۔
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾
جو چاہے اسے قبول کرے۔
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ ﴿١٣﴾
یہ (قرآن) ان صحیفوں میں درج ہے جو مکرم ہیں۔
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ ﴿١٤﴾
بلند مر تبہ (اور) پاک و پاکیزہ ہیں۔
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ ﴿١٥﴾
جو ایسے کاتبوں کے ہاتھوں سے (لکھے ہوئے) ہیں۔
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ ﴿١٦﴾
جو معزز اور نیکوکار ہیں۔
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾
غارت ہو (منکر) انسان یہ کتنا بڑا ناشکرا ہے؟
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾
اللہ نے اسے کس چیز سے پیدا کیا ہے؟
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾
نطفہ سے اسے پیدا کیا ہے اور پھر اس کے اعضاء و جوا رح کا اندازہ مقرر کیا ہے۔
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾
پھر (زندگی کا) راستہ اس کے لئے آسان کر دیا۔
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾
پھر اس کو موت دی پھر اسے قبر میں پہنچایا۔
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾
پھر جب چاہے گا اسے دوبارہ زندہ کر دے گا۔
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾
ہرگز نہیں (بایں ہمہ) اس نے اسے پورا نہ کیا جس کا (خدا نے) اسے حکم دیا تھا۔
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾
انسان کو چاہیے کہ وہ اپنی غذا کی طرف دیکھے۔
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا ﴿٢٥﴾
ہم نے اچھی طرح خوب پانی برسایا۔
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا ﴿٢٦﴾
پھر ہم نے زمین کو اچھی طرح شگافتہ کیا۔
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا ﴿٢٧﴾
پھر ہم نے اس میں غلے۔
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا ﴿٢٨﴾
اور انگور اور ترکاریاں اگائیں۔
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا ﴿٢٩﴾
اور زیتون اور کجھوریں۔
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا ﴿٣٠﴾
اور گھنے باغ۔
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا ﴿٣١﴾
اور میوے اور چارا۔
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٢﴾
جو تمہارے اور تمہارے مویشوں کیلئے سامانِ زندگی کے طور پر ہے۔
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿٣٣﴾
پس جب کانوں کو پھاڑ دینے والی آواز آجائے گی۔
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾
تو اس دن آدمی اپنے بھائی سے۔
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾
اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے۔
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾
اور اپنی بیوی اور اپنے بیٹوں سے بھاگے گا۔
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾
اس دن ان میں ہر شخص کا یہ عالم ہوگا جو اسے سب سے بےپروا کر دے گا۔
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ ﴿٣٨﴾
کچھ چہرے اس دن روشن ہوں گے۔
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﴿٣٩﴾
خنداں و شاداں (اور خوش و خرم) ہوں گے۔
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ ﴿٤٠﴾
ور کچھ چہرے ایسے ہوں گے جن پر گرد و غبار پڑی ہوئی ہوگی۔
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾
اور ان پر سیاہی چھائی ہوگی۔
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾
اور یہی لوگ کافر و فاجر ہوں گے۔