Main pages

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Urdu

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] Ayah 26 Location Maccah Number 88

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾

کیا تمہیں (کائنات پر) چھا جانے والی (مصیبت یعنی قیامت) کی خبر پہنچی ہے؟

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾

اس دن کچھ چہرے ذلیل (اترے ہوئے) ہوں گے۔

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾

سخت محنت کرنے والے (نڈھال اور) تھکے ماندے ہوں گے۔

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾

وہ دہکتی ہوئی آگ میں پڑیں گے (اور جھلسیں گے)۔

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾

انہیں کھولتے ہوئے چشمہ کا پانی پلایا جائے گا۔

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾

(وہاں) ان کیلئے کوئی کھانا نہ ہوگا سوائے خاردار جھاڑ کے۔

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾

جو نہ (انہیں) موٹا کرے گا اور نہ بھوک دور کرے گا۔

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾

(اور) کچھ چہرے اس دن تر و تازہ (اور با رونق) ہوں گے۔

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾

اپنی کاوش و کوشش پر خوش اور مطمئن ہوں گے۔

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾

(اور) عالیشان جنت میں ہوں گے۔

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾

جہاں وہ کوئی بےہودہ بات نہیں سنیں گے۔

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾

اس میں چشمہ رواں دواں ہوگا۔

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾

اس میں اونچے اونچے تخت (بچھے ہوئے) ہوں گے۔

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾

اور جام و ساغر رکھے ہوں گے۔

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾

اور گاؤ تکیے قطار در قطار لگے ہوئے ہوں گے۔

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

اور طرح طرح کے نفیس فرش و فروش بچھے ہوئے ہوں گے۔

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

کیا یہ لوگ اونٹ کو (غور سے) نہیں دیکھتے کہ وہ کیونکر پیدا کیا گیا ہے؟

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

اور آسمان کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے بلند کیا گیا ہے۔

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

اور پہاڑوں کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیونکر کھڑے کئے گئے ہیں؟

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

اور زمین کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے بچھائی گئی ہے۔

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾

پس(اے رسول(ص)) آپ(ص) نصیحت کیجئے (اور سمجھائیے) کہ آپ(ص) نصیحت کرنے (اور سمجھانے) والے ہیں۔

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾

آپ(ص) ان پر داروغہ نہیں ہیں۔

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾

ہاں البتہ جو شخص رُوگردانی کرے گا اور کفر کرے گا۔

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾

تو اللہ اس کو بڑا عذاب دے گا۔

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

یقیناً ان کی بازگشت ہماری طرف ہے۔

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾

پھر بیشک ان کا حساب کتاب ہمارے ذمہ ہے۔