Main pages

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] in Chinese

Surah Those who set the ranks [As-Saaffat] Ayah 182 Location Maccah Number 37

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا ﴿١﴾

. 以列班者发誓,

Ma Jian (Traditional)

以列班者發誓,

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا ﴿٢﴾

以驱策者发誓,

Ma Jian (Traditional)

以驅策者發誓,

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٣﴾

以诵读教诲者发誓,

Ma Jian (Traditional)

以誦讀教誨者發誓,

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ ﴿٤﴾

你们所当崇拜者,确是独一的,

Ma Jian (Traditional)

你們所當崇拜者,確是獨一的,

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ ﴿٥﴾

他是天地万物之主,是一切东方的主。

Ma Jian (Traditional)

他是天地萬物之主,是一切東方的主。

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ﴿٦﴾

我确已用文采即繁星点缀最近的天,

Ma Jian (Traditional)

我確已用文采即繁星點綴最近的天,

وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ ﴿٧﴾

我对一切叛逆的恶魔保护它,

Ma Jian (Traditional)

我對一切叛逆的惡魔保護它,

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ ﴿٨﴾

他们不得窃听上界的众天神,他们自各方被射击,

Ma Jian (Traditional)

他們不得竊聽上界的眾天神,他們自各方被射擊,

دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ ﴿٩﴾

被驱逐,他们将受永久的刑罚。

Ma Jian (Traditional)

被驅逐,他們將受永久的刑罰。

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ ﴿١٠﴾

但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。

Ma Jian (Traditional)

但竊聽一次的,燦爛的流星就追趕上他。

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ ﴿١١﴾

你问他们吧!究竟是他们更难造呢?还是我所创造的更难造呢?我确已用粘泥创造了他们。

Ma Jian (Traditional)

你問他們吧!究竟是他們更難造呢?還是我所創造的更難造呢?我確已用黏泥創造了他們。

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿١٢﴾

不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。

Ma Jian (Traditional)

不然!你感到驚奇,而他們卻嘲笑你。

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ﴿١٣﴾

他们虽闻教诲,却不觉悟。

Ma Jian (Traditional)

他們雖聞教誨,卻不覺悟。

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ ﴿١٤﴾

他们虽见迹象,却加以嘲笑。

Ma Jian (Traditional)

他們雖見蹟象,卻加以嘲笑。

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾

他们说:这个只是明显的魔术。

Ma Jian (Traditional)

他們說:「這個只是明顯的魔術。

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿١٦﴾

难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,必定复活吗?

Ma Jian (Traditional)

難道我們死後,已變為塵土和朽骨的時候,必定復活嗎?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿١٧﴾

连我们的祖先,也要复活吗?

Ma Jian (Traditional)

連我們的祖先,也要復活嗎?」

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ﴿١٨﴾

你说:是的!你们都要卑贱的复活。

Ma Jian (Traditional)

你說:「是的!你們都要卑賤地復活。」

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿١٩﴾

才听见一声呐喊,他们就瞻望着,

Ma Jian (Traditional)

才聽見一聲吶喊,他們就瞻望著,

وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿٢٠﴾

. 他们说:伤哉我们!这就是报应之日。

Ma Jian (Traditional)

他們說:「傷哉我們!這就是報應之日。」

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢١﴾

. 这就是你们所否认的判决之日。

Ma Jian (Traditional)

這就是你們所否認的判決之日。

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ ﴿٢٢﴾

你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍真主而崇拜的,

Ma Jian (Traditional)

你們應當集合不義者和他們的伴侶,以及他們捨真主而崇拜的,

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٢٣﴾

然后指示他们火狱的道路,

Ma Jian (Traditional)

然後指示他們火獄的道路,

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ ﴿٢٤﴾

并拦住他们,因为他们的确要受审问。

Ma Jian (Traditional)

並攔住他們,因為他們的確要受審問。

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿٢٥﴾

你们怎么不互助呢?

Ma Jian (Traditional)

你們怎麼不互助呢?

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿٢٦﴾

不然!他们在今日是归顺的。

Ma Jian (Traditional)

不然!他們在今日是歸順的。

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٢٧﴾

于是他们大家走向前来,互相谈论,

Ma Jian (Traditional)

於是他們大家走向前來,互相談論,

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٨﴾

这些人说:你们确已用权力胁迫我们。

Ma Jian (Traditional)

這些人說:「你們確已用權力脅迫我們。」

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ﴿٢٩﴾

那些人说:不然!你们自己原来不是信道者,

Ma Jian (Traditional)

那些人說:「不然!你們自己原來不是信道者,

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ ﴿٣٠﴾

我们对你们绝无权力。不然!你们是悖逆的民众。

Ma Jian (Traditional)

我們對你們絕無權力。不然!你們是悖逆的民眾。

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ﴿٣١﴾

故我们应当受我们的主的判决,我们确是尝试的。

Ma Jian (Traditional)

故我們應當受我們的主的判決,我們確是嘗試的。

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴿٣٢﴾

所以我们使你们迷误,我们自己也确是迷误的。

Ma Jian (Traditional)

所以我們使你們迷誤,我們自己也確是迷誤的。」

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿٣٣﴾

在那日,他们必定同受刑罚。

Ma Jian (Traditional)

在那日,他們必定同受刑罰。

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٣٤﴾

我必定这样对待犯罪者。

Ma Jian (Traditional)

我必定這樣對待犯罪者。

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٣٥﴾

他们确是这样的:有人对他们说:除真主外,绝无应受崇拜的,他们就妄自尊大,

Ma Jian (Traditional)

他們確是這樣的:有人對他們說:「除真主外,絕無應受崇拜的」,他們就妄自尊大,

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ ﴿٣٦﴾

并且说:难道我们务必要为一个狂妄的诗人,而抛弃我们的众神灵吗?

Ma Jian (Traditional)

並且說:「難道我們務必要為一個狂妄的詩人,而拋棄我們的眾神靈嗎?」

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿٣٧﴾

不然!他昭示了真理,并证实了历代的使者。

Ma Jian (Traditional)

不然!他昭示了真理,並証實了歷代的使者。

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ﴿٣٨﴾

你们必定尝试痛苦的刑罚,

Ma Jian (Traditional)

你們必定嘗試痛苦的刑罰,

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٩﴾

你们只依自己的行为而受报酬。

Ma Jian (Traditional)

你們只依自己的行為而受報酬。

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾

惟真主的虔诚的众仆,

Ma Jian (Traditional)

惟真主的虔誠的眾僕,

أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٤١﴾

将享受一种可知的给养--

Ma Jian (Traditional)

將享受一種可知的給養——

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿٤٢﴾

各种水果,同时他们是受优待的;

Ma Jian (Traditional)

各種水果,同時他們是受優待的;

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٤٣﴾

他们在恩泽的乐园中,

Ma Jian (Traditional)

他們在恩澤的樂園中,

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴿٤٤﴾

他们坐在床上,彼此相对;

Ma Jian (Traditional)

他們坐在床上,彼此相對;

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ ﴿٤٥﴾

有人以杯子在他们之间挨次传递,杯中满盛醴泉,

Ma Jian (Traditional)

有人以杯子在他們之間挨次傳遞,杯中滿盛醴泉,

بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ ﴿٤٦﴾

颜色洁白,饮者无不称为美味;

Ma Jian (Traditional)

顏色潔白,飲者無不稱為美味;

لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿٤٧﴾

醴泉中无麻醉物,他们也不因它而酩酊;

Ma Jian (Traditional)

醴泉中無麻醉物,他們也不因它而酩酊;

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ ﴿٤٨﴾

他们将有不视非礼的、美目的伴侣,

Ma Jian (Traditional)

他們將有不視非禮的、美目的伴侶,

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ ﴿٤٩﴾

她们仿佛被珍藏的鸵卵样;

Ma Jian (Traditional)

她們彷彿被珍藏的鴕卵樣;

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٥٠﴾

于是他们走向前来,互相谈论。

Ma Jian (Traditional)

於是他們走向前來,互相談論。

قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ ﴿٥١﴾

他们中有一个人说:我有一个朋友,

Ma Jian (Traditional)

他們中有一個人說:「我有一個朋友,

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ﴿٥٢﴾

他问我:'你确是诚信的吗?

Ma Jian (Traditional)

他問我:『你確是誠信的嗎?

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿٥٣﴾

难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,还必定要受报酬吗?'

Ma Jian (Traditional)

難道我們死後,已變為塵土和朽骨的時候,還必定要受報酬嗎?』」

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿٥٤﴾

他说:你们愿看他吗?

Ma Jian (Traditional)

他說:「你們願看他嗎?」

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٥٥﴾

他俯视下面,就看见他在火狱的中央,

Ma Jian (Traditional)

他俯視下面,就看見他在火獄的中央,

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿٥٦﴾

他说:以真主发誓,你的确几乎陷害了我。

Ma Jian (Traditional)

他說:「以真主發誓,你的確幾乎陷害了我。

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ﴿٥٧﴾

如果没有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。

Ma Jian (Traditional)

如果沒有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿٥٨﴾

我们不是再死的吗?

Ma Jian (Traditional)

我們不是再死的嗎?

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٥٩﴾

唯有我们初次的死亡,而我们绝不会受惩罚吗?

Ma Jian (Traditional)

唯有我們初次的死亡,而我們絕不會受懲罰嗎?

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿٦٠﴾

这确是伟大的成功,

Ma Jian (Traditional)

這確是偉大的成功,

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ ﴿٦١﴾

工作者应当为获得这样的成功而工作。

Ma Jian (Traditional)

工作者應當為獲得這樣的成功而工作。」

أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ﴿٦٢﴾

那是更善的款待呢?还是攒楛树?

Ma Jian (Traditional)

那是更善的款待呢?還是欑楛樹?

إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ ﴿٦٣﴾

我以它为不义者的折磨。

Ma Jian (Traditional)

我以它為不義者的折磨。

إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٦٤﴾

它是火狱底生长的棵树,

Ma Jian (Traditional)

它是在火獄底生長的一棵樹,

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ﴿٦٥﴾

它的花篦,仿佛魔头。

Ma Jian (Traditional)

它的花篦,彷彿魔頭。

فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿٦٦﴾

他们必定要吃那些果实,而以它充实肚腹。

Ma Jian (Traditional)

他們必定要吃那些果實,而以它充實肚腹。

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٦٧﴾

然后他们必定要在那些果实上加饮沸水的混汤,

Ma Jian (Traditional)

然後他們必定要在那些果實上加飲沸水的混湯,

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ﴿٦٨﴾

然后他们必定要归于火狱。

Ma Jian (Traditional)

然後他們必定要歸於火獄。

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ﴿٦٩﴾

他们必定会发现他们的祖先是迷误的,

Ma Jian (Traditional)

他們必定會發現他們的祖先是迷誤的,

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿٧٠﴾

他们却依着他们踪迹而奔驰。

Ma Jian (Traditional)

他們卻依著他們的蹤跡而奔馳。

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٧١﴾

在他们之前,大半的古人确已迷误了。

Ma Jian (Traditional)

在他們之前,大半的古人確已迷誤了。

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿٧٢﴾

我在他们之间,确已派遣过许多警告者。

Ma Jian (Traditional)

我在他們之間,確已派遣過許多警告者。

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾

你看!被警告者的结局是怎样的?

Ma Jian (Traditional)

你看!被警告者的結局是怎樣的?

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٧٤﴾

除非真主的纯洁的仆人们。

Ma Jian (Traditional)

除非真主的純潔的僕人們。

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ﴿٧٥﴾

努哈确已向我祈祷,我是最善于应答的!

Ma Jian (Traditional)

努哈確已向我祈禱,我是最善於應答的!

وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٧٦﴾

我拯救他和他的信徒们脱离大难。

Ma Jian (Traditional)

我拯救他和他的信徒們脫離大難。

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ ﴿٧٧﴾

我只使他的子孙得以生存。

Ma Jian (Traditional)

我只使他的子孫得以生存。

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿٧٨﴾

我使他的令名,永存于后代。

Ma Jian (Traditional)

我使他的令名,永存於後代。

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٧٩﴾

在各民族中,都有人说:祝努哈平安!

Ma Jian (Traditional)

在各民族中,都有人說:「祝努哈平安!」

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٨٠﴾

我必定要这样报酬行善者们。

Ma Jian (Traditional)

我必定要這樣報酬行善者們。

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٨١﴾

他确是我的信道的仆人。

Ma Jian (Traditional)

他確是我的信道的僕人。

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿٨٢﴾

然后,我使别的人淹死。

Ma Jian (Traditional)

然後,我使別的人淹死。

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ ﴿٨٣﴾

他的宗派中,确有易卜拉欣。

Ma Jian (Traditional)

他的宗派中,確有易卜拉欣。

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾

当时,他带着健全的心灵,来见他的主。

Ma Jian (Traditional)

當時,他帶著健全的心靈,來見他的主。

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿٨٥﴾

当时,他对他的父亲和宗族说:你们崇拜什么?

Ma Jian (Traditional)

當時,他對他的父親和宗族說:「你們崇拜甚麼?

أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿٨٦﴾

难道你们欲舍真主而悖谬地崇拜许多神灵吗?

Ma Jian (Traditional)

難道你們欲捨真主而悖謬地崇拜許多神靈嗎?

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٨٧﴾

你们对全世界的主,究竟作什么猜测?

Ma Jian (Traditional)

你們對全世界的主,究竟作甚麼猜測?」

فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ ﴿٨٨﴾

他看一看星宿,

Ma Jian (Traditional)

他看一看星宿,

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ ﴿٨٩﴾

然后说:我势必要害病。

Ma Jian (Traditional)

然後說:「我勢必要害病。」

فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿٩٠﴾

他们就背离了他,

Ma Jian (Traditional)

他們就背離了他,

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٩١﴾

他就悄悄地走向他们的众神灵,他说:你们怎么不吃东西呢?

Ma Jian (Traditional)

他就俏悄地走向他們的眾神靈,他說:「你們怎麼不吃東西呢?

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿٩٢﴾

你们怎么不说话呢?

Ma Jian (Traditional)

你們怎麼不說話呢?」

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ ﴿٩٣﴾

他就悄悄以右手打击他们。

Ma Jian (Traditional)

他就悄俏地以右手打擊他們。

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿٩٤﴾

众人就急急忙忙地来看他,

Ma Jian (Traditional)

眾人就急急忙忙地來看他,

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿٩٥﴾

他说:你们崇拜自己所雕刻的偶像吗?

Ma Jian (Traditional)

他說:「你們崇拜自己所雕刻的偶像嗎?

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾

真主创造你们,和你们的行为。

Ma Jian (Traditional)

真主創造你們,和你們的行為。」

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ﴿٩٧﴾

他们说:你们应当为他而修一个火炉,然后,将他投在烈火中。

Ma Jian (Traditional)

他們說:「你們應當為他而修一個火爐,然後,將他投在烈火中。」

فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ﴿٩٨﴾

他们欲谋害他,而我却使他们变成占下风的。

Ma Jian (Traditional)

他們欲謀害他,而我卻使他們變成佔下風的。

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ ﴿٩٩﴾

他说:我果然要迁移到我的主所启示我的地方去,他将指导我。

Ma Jian (Traditional)

他說:「我果然要遷移到我的主所啟示我的地方去,他將指導我。

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿١٠٠﴾

我的主呀!求你赏赐我一个善良的儿子。

Ma Jian (Traditional)

我的主呀!求你賞賜我一個善良的兒子。」

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ ﴿١٠١﴾

我就以一个宽厚的儿童向他报喜。

Ma Jian (Traditional)

我就以一個寬厚的兒童向他報喜。

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿١٠٢﴾

当他长到能帮着他操作的时候,他说:我的小子啊!我确已梦见我宰你为牺牲。你考虑一下!你究竟是什么意见?他说:我的父亲啊!请你执行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你将发现我是坚忍的。

Ma Jian (Traditional)

當他長到能幫著他操作的時候,他說:「我的小子啊!我確已夢見我宰你為犧牲。你考慮一下!你究竟有甚麼意見?」他說:「我的父親啊!請你執行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你將發現我是堅忍的。」

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ﴿١٠٣﴾

他们俩既已顺服真主,而他使他的儿子侧卧着。

Ma Jian (Traditional)

他們倆既已順服真主,而他使他的兒子側臥著。

وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ ﴿١٠٤﴾

我喊叫说:易卜拉欣啊!

Ma Jian (Traditional)

我喊叫說:「易卜拉欣啊!

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٠٥﴾

你确已证实那个梦了。我必定要这样报酬行善的人们。

Ma Jian (Traditional)

你確已証實那個夢了。」我必定要這樣報酬行善的人們。

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ ﴿١٠٦﴾

. 这确是明显的考验。

Ma Jian (Traditional)

這確是明顯的考驗。

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ ﴿١٠٧﴾

我以一个伟大的牺牲赎了他。

Ma Jian (Traditional)

我以一個偉大的犧牲贖了他。

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٠٨﴾

我使他的令名,永存于后代。

Ma Jian (Traditional)

我使他的令名,永存於後代。

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ ﴿١٠٩﴾

祝易卜拉欣平安!

Ma Jian (Traditional)

「祝易卜拉欣平安!」

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١١٠﴾

我要这样报酬行善者。

Ma Jian (Traditional)

我要這樣報酬行善者。

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١١١﴾

他确是我的信道的仆人,

Ma Jian (Traditional)

他確是我的信道的僕人,

وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿١١٢﴾

我以将为先知和善人的易司哈格向他报喜。

Ma Jian (Traditional)

我以將為先知和善人的易司哈格向他報喜。

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ ﴿١١٣﴾

我降福于他和易司哈格。他们俩的子孙中,将有行善者和公然自暴自弃者。

Ma Jian (Traditional)

我降福於他和易司哈格。他們倆的子孫中,將有行善者和公然自暴自棄者。

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿١١٤﴾

我确已施恩于穆萨和哈伦。

Ma Jian (Traditional)

我確已施恩於穆薩和哈倫。

وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿١١٥﴾

我曾使他们俩及其宗族,得免于大难。

Ma Jian (Traditional)

我曾使他們倆及其宗族,得免於大難。

وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ ﴿١١٦﴾

我曾援助他们,所以他们是胜利者。

Ma Jian (Traditional)

我曾援助他們,所以他們是勝利者。

وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ﴿١١٧﴾

我授予他们俩详明的经典,

Ma Jian (Traditional)

我授予他們倆詳明的經典,

وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿١١٨﴾

我指引他们俩正直的道路,

Ma Jian (Traditional)

我指引他們倆正直的道路,

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١١٩﴾

我使他们俩的令名,永存于后代。

Ma Jian (Traditional)

我使他們倆的令名,永存於後代。

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿١٢٠﴾

祝穆萨和哈伦平安!

Ma Jian (Traditional)

「祝穆薩和哈倫平安!」

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٢١﴾

我必定要这样报酬行善者。

Ma Jian (Traditional)

我必定要這樣報酬行善者。

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٢﴾

他们俩确是我的信道的仆人。

Ma Jian (Traditional)

他們倆確是我的信道的僕人。

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٢٣﴾

易勒雅斯确是使者。

Ma Jian (Traditional)

易勒雅斯確是使者。

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٢٤﴾

当时,他对他的宗族说:难道你们不敬畏真主吗?

Ma Jian (Traditional)

當時,他對他的宗族說:「難道你們不敬畏真主嗎?

أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ ﴿١٢٥﴾

难道你们祈祷白耳利,而舍弃最优越的创造者--

Ma Jian (Traditional)

難道你們祈禱白耳利,而捨棄最優越的創造者——

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٢٦﴾

真主,你们的主,你们祖先的主吗?

Ma Jian (Traditional)

真主,你們的主,你們祖先的主嗎?」

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٢٧﴾

他们否认他,所以他们必定要被拘禁。

Ma Jian (Traditional)

他們否認他,所以他們必定要被拘禁。

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿١٢٨﴾

惟真主的纯洁的众仆则不然。

Ma Jian (Traditional)

惟真主的純潔的眾僕則不然。

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٢٩﴾

我使他的令名,永存于后代。

Ma Jian (Traditional)

我使他的令名,永存於後代。

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ﴿١٣٠﴾

祝易勒雅斯平安!

Ma Jian (Traditional)

「祝易勒雅斯平安!」

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٣١﴾

我必定要这样报酬行善者。

Ma Jian (Traditional)

我必定要這樣報酬行善者。

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣٢﴾

他确是我的信道的仆人。

Ma Jian (Traditional)

他確是我的信道的僕人。

وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٣﴾

鲁特确是使者。

Ma Jian (Traditional)

魯特確是使者。

إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ﴿١٣٤﴾

当时,我拯救了他,和他的全体信徒;

Ma Jian (Traditional)

當時,我拯救了他,和他的全體信徒;

إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ﴿١٣٥﴾

惟有一个老妇人和其余的人,没有获得拯救。

Ma Jian (Traditional)

惟有一個老婦人和其餘的人,沒有獲得拯救。

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿١٣٦﴾

然后,我毁灭了别的许多人。

Ma Jian (Traditional)

然後,我毀滅了別的許多人。

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿١٣٧﴾

你们的确朝夕经过他们的遗迹,

Ma Jian (Traditional)

你們的確朝夕經過他們的遺蹟,

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٣٨﴾

难道你们不了解吗?

Ma Jian (Traditional)

難道你們不了解嗎?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٩﴾

优努司确是使者。

Ma Jian (Traditional)

優努司確是使者。

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ﴿١٤٠﴾

当时,他逃到那只满载的船舶上。

Ma Jian (Traditional)

當時,他逃到那只滿載的船舶上。

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ﴿١٤١﴾

他就拈阄,他却是失败的,

Ma Jian (Traditional)

他就拈【門龜】,他卻是失敗的,

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ ﴿١٤٢﴾

大鱼就吞了他,同时,他是应受谴责的。

Ma Jian (Traditional)

大魚就吞了他,同時,他是應受譴責的。

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ﴿١٤٣﴾

假若不是常赞颂真主者,

Ma Jian (Traditional)

假若他不是常讚頌真主者,

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤٤﴾

他必葬身鱼腹,直到世人复活之日。

Ma Jian (Traditional)

他必葬身魚腹,直到世人復活之日。

۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ ﴿١٤٥﴾

然后,我将他抛在旱地上,当时他是有病的。

Ma Jian (Traditional)

然後,我將他拋在旱地上,當時他是有病的。

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ ﴿١٤٦﴾

我使一棵瓠瓜,长起来遮着他。

Ma Jian (Traditional)

我使一棵瓠瓜,長起來遮著他。

وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿١٤٧﴾

我曾派遣他去教化十多万民众。

Ma Jian (Traditional)

我曾派遣他去教化十多萬民眾。

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ ﴿١٤٨﴾

他们便归信他,我使他们享乐至一定期。

Ma Jian (Traditional)

他們便歸信他,我使他們享樂至一定期。

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾

你问他们吧!你的主有许多女儿,他们却有多少儿子呢?

Ma Jian (Traditional)

你問他們吧!你的主有許多女兒,他們卻有多少兒子呢?

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ ﴿١٥٠﴾

还是我曾将众天神造成女性的,他们曾眼见我的创造呢?

Ma Jian (Traditional)

還是我曾將眾天神造成女性的,他們曾眼見我的創造呢?

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿١٥١﴾

真的,他们因为自己的悖谬,必定要说:

Ma Jian (Traditional)

真的,他們因為自己的悖謬,必定要說:

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ ﴿١٥٢﴾

真主已生育了。他们确是说谎者。

Ma Jian (Traditional)

「真主已生育了。」他們確是說謊者。

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ﴿١٥٣﴾

难道他不要儿子,却要女儿吗?

Ma Jian (Traditional)

難道他不要兒子,卻要女兒嗎?

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿١٥٤﴾

你们有什么理由?你们怎么这样判断呢?

Ma Jian (Traditional)

你們有甚麼理由?你們怎麼這樣判斷呢?

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿١٥٥﴾

你们还不觉悟吗?

Ma Jian (Traditional)

你們還不覺悟嗎?

أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ ﴿١٥٦﴾

难道你们有一个明证吗?

Ma Jian (Traditional)

難道你們有一個明証嗎?

فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿١٥٧﴾

拿出你们的经典来吧,倘若你们是诚实的!

Ma Jian (Traditional)

拿出你們的經典來吧,倘若你們是誠實的人!

وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٥٨﴾

他们妄言他与精灵之间,有姻亲关系。精灵确已知道他们将被拘禁

Ma Jian (Traditional)

他們妄言他與精靈之間,有姻親關係。精靈確已知道他們將被拘禁

سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٥٩﴾

--超绝哉真主!他是超乎他们的叙述的,

Ma Jian (Traditional)

——超絕哉真主!他是超乎他們的敘述的

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿١٦٠﴾

--惟真主的纯洁的众仆,不被拘禁。

Ma Jian (Traditional)

——惟真主的純潔的眾僕,不被拘禁。

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿١٦١﴾

你们和你们所崇拜的,

Ma Jian (Traditional)

你們和你們所崇拜的,

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ ﴿١٦٢﴾

绝不能把任何人引诱去崇拜他们,

Ma Jian (Traditional)

絕不能把任何人引誘去崇拜他們,

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٦٣﴾

除非是将入火狱的人。

Ma Jian (Traditional)

除非是將入火獄的人。

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿١٦٤﴾

(众天神说):我们人人都有一个指定的地位,

Ma Jian (Traditional)

(眾天神說):「我們人人都有一個指定的地位,

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ﴿١٦٥﴾

我们必定是排班的,

Ma Jian (Traditional)

我們必定是排班的,

وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ﴿١٦٦﴾

我们必定是赞颂真主的。

Ma Jian (Traditional)

我們必定是讚頌真主的。」

وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ ﴿١٦٧﴾

他们的确常说:

Ma Jian (Traditional)

他們的確常說:

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦٨﴾

假若我们有古人所遗留的教诲,

Ma Jian (Traditional)

「假若我們有古人所遺留的教誨,

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿١٦٩﴾

那末,我们必是真主的纯洁的仆人。

Ma Jian (Traditional)

那末,我們必是真主的純潔的僕人。」

فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿١٧٠﴾

他们却不信真主,他们不久就知道了。

Ma Jian (Traditional)

他們卻不信真主,他們不久就知道了。

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٧١﴾

我对我所派遣的仆人们已有约在先了,

Ma Jian (Traditional)

我對我所派遣的僕人們已有約言在先了,

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ ﴿١٧٢﴾

他们必定是被援助的,

Ma Jian (Traditional)

他們必定是被援助的,

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ ﴿١٧٣﴾

我的军队,必定是胜利的。

Ma Jian (Traditional)

我的軍隊,必定是勝利的。

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿١٧٤﴾

你暂时退避他们吧!

Ma Jian (Traditional)

你暫時退避他們吧!

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿١٧٥﴾

你看着吧!他们不久就看见了。

Ma Jian (Traditional)

你看著吧!他們不久就看見了。

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٧٦﴾

难道他们要求我的刑罚早日实现吗?

Ma Jian (Traditional)

難道他們要求我的刑罰早日實現嗎?

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿١٧٧﴾

我的刑罚一旦降于他们的庭院的时候,被警告者的早晨,真恶劣呀!

Ma Jian (Traditional)

我的刑罰一旦降於他們的庭院的時候,被警告者的早晨,真惡劣呀!

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿١٧٨﴾

你暂时退避他们吧!

Ma Jian (Traditional)

你暫時退避他們吧!

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿١٧٩﴾

你看着吧!他们不久就看见了。

Ma Jian (Traditional)

你看著吧!他們不久就看見了。

سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٨٠﴾

超绝哉你的主--尊荣的主宰!他是超乎他们的叙述的。

Ma Jian (Traditional)

超絕哉你的主——尊榮的主宰!他是超乎他們的敘述的。

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٨١﴾

祝众使者平安!

Ma Jian (Traditional)

祝眾使者平安!

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٨٢﴾

一切赞颂,全归真主--全世界的主!

Ma Jian (Traditional)

一切讚頌,全歸真主——全世界的主!