Main pages

Surah The moon [Al-Qamar] in Chinese

Surah The moon [Al-Qamar] Ayah 55 Location Maccah Number 54

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ ﴿١﴾

复活时临近了,月亮破裂了。

Ma Jian (Traditional)

復活時臨近了,月亮破裂了。

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ ﴿٢﴾

如果他们看见一种迹象,他们就退避,而且说:这是一种有力的魔术。

Ma Jian (Traditional)

如果他們看見一種蹟象,他們就退避,而且說:「這是一種有力的魔術。」

وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍۢ مُّسْتَقِرٌّۭ ﴿٣﴾

他们否认他,而且顺从私欲。每一件事都是确定的。

Ma Jian (Traditional)

他們否認他,而且順從私欲。每一件事都是確定的。

وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾

包含警戒的许多消息,确已来临他们了,

Ma Jian (Traditional)

包含警戒的許多消息,確已來臨他們了,

حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌۭ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ ﴿٥﴾

那是极精密的智慧;但警告是无效的,

Ma Jian (Traditional)

那是極精密的智慧;但警告是無效的,

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ ﴿٦﴾

故你应当避开他们。当召唤者召人于难事的日子,

Ma Jian (Traditional)

故你應當避開他們。當召喚者召人於難事的日子,

خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ ﴿٧﴾

他们不敢仰视地由坟中出来,好象是遍地的蝗虫;

Ma Jian (Traditional)

他們不敢仰視地由墳中出來,好像是遍地的蝗蟲;

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ ﴿٨﴾

大家引颈而奔,群集于召唤者的面前。不信道的人们将说:这是一个烦难的日子!

Ma Jian (Traditional)

大家引頸而奔,群集於召喚者的面前。不信道的人們將說:「這是一個煩難的日子!」

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌۭ وَٱزْدُجِرَ ﴿٩﴾

在他们之前,努哈的宗族否认过,他们否认过我的仆人,他们说:这是一个疯人。他曾被喝斥,

Ma Jian (Traditional)

在他們之前,努哈的宗族否認過,他們否認過我的僕人,他們說:「這是一個瘋人。」他曾被喝斥,

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌۭ فَٱنتَصِرْ ﴿١٠﴾

故他祈祷他的主说:我确是被压迫的,求你相助吧!

Ma Jian (Traditional)

故他祈禱他的主說:「我確是被壓迫的,求你相助吧!」

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍۢ مُّنْهَمِرٍۢ ﴿١١﴾

我就以倾注的雨水开了许多天门,

Ma Jian (Traditional)

我就以傾注的雨水開了許多天門,

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًۭا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾

我又使大地上的泉源涌出;雨水和泉水,就依既定的情状而汇合。

Ma Jian (Traditional)

我又使大地上的泉源湧出;雨水和泉水,就依既定的狀況而匯合。

وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍۢ وَدُسُرٍۢ ﴿١٣﴾

我使他乘坐一只用木板和钉子制造的船上,

Ma Jian (Traditional)

我使他乘坐一隻用木板和釘子製造的船上,

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴿١٤﴾

在我的眷顾之下飘流,以报答被人否认者。

Ma Jian (Traditional)

在我的眷顧之下飄流,以報答被人否認者。

وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿١٥﴾

我确已将这件事留作一种迹象,有接受劝告者吗?

Ma Jian (Traditional)

我確已將這件事留作一種蹟象,有接受勸告者嗎?

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿١٦﴾

我的刑罚和警告是怎样的!

Ma Jian (Traditional)

我的刑罰和警告是怎樣的!

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿١٧﴾

我确已使《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?

Ma Jian (Traditional)

我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?

كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿١٨﴾

阿德人否认过先知,我的刑罚和警告是怎样的!

Ma Jian (Traditional)

阿德人否認過先知,我的刑罰和警告是怎樣的!

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ ﴿١٩﴾

我确已使暴风在一个很凶恶的日子去毁灭他们,

Ma Jian (Traditional)

我確已使暴風在一個很兇惡的日子去毀滅他們,

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍۢ مُّنقَعِرٍۢ ﴿٢٠﴾

暴风将众人拔起,他们好象被拔出的海枣树干一样。

Ma Jian (Traditional)

暴風將眾人拔起,他們好像被拔出的海棗樹幹一樣。

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٢١﴾

我的刑罚和警告是怎样的!

Ma Jian (Traditional)

我的刑罰和警告是怎樣的!

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٢٢﴾

我确已使《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?

Ma Jian (Traditional)

我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ ﴿٢٣﴾

赛莫德人否认过警告,

Ma Jian (Traditional)

賽莫德人否認過警告,

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًۭا مِّنَّا وَٰحِدًۭا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّفِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾

故他们说:我们同族的一个凡人,我们能顺从他吗?如果那样,我们必定陷于迷误和疯狂之中。

Ma Jian (Traditional)

故他們說:「我們同族的一個凡人,我們能順從他嗎?如果那樣,我們必定陷於迷誤和瘋狂之中。

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ ﴿٢٥﴾

难道他在我们之间独自奉到启示吗?不然,他是说谎者,是傲慢者。

Ma Jian (Traditional)

難道他們在我們之間獨自奉到啟示嗎?不然,他是說謊者,是傲慢者。」

سَيَعْلَمُونَ غَدًۭا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ ﴿٢٦﴾

他们明日将知道谁是说谎者,谁是傲慢者。

Ma Jian (Traditional)

他們明日將知道誰是說謊者,誰是傲慢者。

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾

我必定使母驼考验他们,故你应当期待他们,并应当坚忍,

Ma Jian (Traditional)

我必定使母駝考驗他們,故你應當期待他們,並應當堅忍,

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ ﴿٢٨﴾

你应当告诉他们,井水是他们和母驼所均分的,应得水分的,轮流着到井边来。

Ma Jian (Traditional)

你應當告訴他們,井水是他們和母駝所均分的,應得水份的,輪流著到井邊來。

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾

他们曾喊来他们的朋友,他就拿起剑来宰了母驼。

Ma Jian (Traditional)

他們曾喊來他們的朋友,他就拿起劍來宰了母駝。

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾

我的刑罚和警告是怎样的!

Ma Jian (Traditional)

我的刑罰和警告是怎樣的!

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾

我确已使一种爆炸去毁灭他们,他们就变成造圈栏者所用的枯木。

Ma Jian (Traditional)

我確以使一種爆炸去毀滅他們,他們就變成造圈欄者所用的枯木。

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٣٢﴾

我确已使《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?

Ma Jian (Traditional)

我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ ﴿٣٣﴾

鲁特的宗族曾否认警告,

Ma Jian (Traditional)

魯特的宗族曾否認警告,

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢ ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍۢ ﴿٣٤﴾

我确已使飞沙走石的暴风去毁灭他们;惟鲁特的信徒,我在黎明时拯救了他们。

Ma Jian (Traditional)

我確已使飛沙走石的暴風去毀滅他們;惟魯特的信徒,我在黎明時拯救了他們。

نِّعْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾

那是从我的主那里发出的恩典,我如此报酬感谢者。

Ma Jian (Traditional)

那是從我的主那裡發出的恩典,我如此報酬感謝者。

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ ﴿٣٦﴾

他确已将我的惩治警告他们,但他们以怀疑的态度否认警告。

Ma Jian (Traditional)

他確已將我的懲治警告他們,但他們以懷疑的態度否認警告。

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾

他们确已诱惑他,叫他不要保护他的客人,但我涂抹了他们的眼睛。你们尝试我的刑罚和警告吧!

Ma Jian (Traditional)

他們確已誘惑他,叫他不要保護他的客人,但我塗抹了他們的眼睛。你們嘗試我的刑罰和警告吧!

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌۭ مُّسْتَقِرٌّۭ ﴿٣٨﴾

一种永恒的刑罚在早晨确已袭击了他们。

Ma Jian (Traditional)

一種永恆的刑罰在早晨確已襲擊了他們。

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾

你们尝试我的刑罚和警告吧!

Ma Jian (Traditional)

你們嘗試我的刑罰和警告吧!

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٤٠﴾

我确已《古兰经》易于记诵,有接受劝告的人吗?

Ma Jian (Traditional)

我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ ﴿٤١﴾

警告确已降临法老的百姓,

Ma Jian (Traditional)

警告確已降臨法老的百姓,

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾

他们否认了我的一切迹象,故我以万能者全能者的态度,惩治了他们。

Ma Jian (Traditional)

他們否認了我的一切蹟象,故我以萬能者全能者的態度,懲治了他們。

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ ﴿٤٣﴾

你们中不信道的人们比这等人还优秀呢!还是天经中有关于你们的赦条呢?

Ma Jian (Traditional)

你們中不信道的人們比這等人還優秀呢?還是天經中有關於你們的赦條呢?

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ ﴿٤٤﴾

难道他们说:我们是一个常胜的团体。

Ma Jian (Traditional)

難道他們說:「我們是一個常勝的團體。」

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ﴿٤٥﴾

那个团体将败北,他们将转背。

Ma Jian (Traditional)

那個團體將敗北,他們將轉背。

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾

不然,复活时是他们的约期;复活时是更艰难的,是更辛苦的。

Ma Jian (Traditional)

不然,復活時是他們的約期;復活時是更艱難的,是更辛苦的。

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ ﴿٤٧﴾

犯罪者的确在迷误和烈火中。

Ma Jian (Traditional)

犯罪者的確在迷誤和烈火中。

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾

他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:你们尝试火狱的烧灼吧!

Ma Jian (Traditional)

他們匍匐著被拖入火獄之日,將對他們說:「你們嘗試火獄的燒灼吧!」

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍۢ ﴿٤٩﴾

我确已依定量而创造万物,

Ma Jian (Traditional)

我確已依定量而創造萬物,

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ ﴿٥٠﴾

我的命令只是快如转瞬的一句话。

Ma Jian (Traditional)

我的命令只是快如轉瞬的一句話。

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٥١﴾

我确已将你们的宗派毁灭了。有接受劝告的人吗?

Ma Jian (Traditional)

我確已將你們的宗派毀滅了。有接受勸告的人嗎?

وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ ﴿٥٢﴾

凡他们所做的事,都记载在天经中。

Ma Jian (Traditional)

凡他們所做的事,都記載在天經中。

وَكُلُّ صَغِيرٍۢ وَكَبِيرٍۢ مُّسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾

一切小事和大事,都是被记录的。

Ma Jian (Traditional)

一切小事和大事,都是被記錄的。

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ ﴿٥٤﴾

敬畏的人们,必定在乐园里,在光明中,

Ma Jian (Traditional)

敬畏的人們,必定在樂園裡,在光明中,

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍۢ مُّقْتَدِرٍۭ ﴿٥٥﴾

在全能的主那里,得居一个如意的地位。

Ma Jian (Traditional)

在全能的主那裡,得居一個如意的地位。