Setting
Surah The Dawn [Al-Fajr] in Chinese
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾
难道你不知道你的主怎样惩治阿德人---
難道你不知道你的主怎樣懲治阿德人——
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿٨﴾
像那样的人,在别的城市里还没有被创造过的---
像那樣的人,在別的城市裡還沒有被創造過的——
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾
怎样惩治在山谷里凿石为家的赛莫德人,
怎樣懲治在山谷裡鑿石為家的賽莫德人,
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾
故你的主把一种刑罚,倾注在他们身上。
故你的主把一種刑罰,傾注在他們身上。
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾
至於人,当他的主考验他,故优待他,而且使他过安逸生活的时候,他说:我的主优待我了。
至於人,當他的主考驗他,故優待他,而且使他過安逸生活的時候,他說:「我的主優待我了。」
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿١٦﴾
当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:我的主凌辱我了。
當他考驗他,故節約他的給養的時候,他說:「我的主凌辱我了。」
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾
绝不然!当大地震动复震动,
絕不然!當大地震動復震動,
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾
你的主的命令,和排班的天神,同齐来临的时候,
你的主的命令,和排班的天神,同齊來臨的時候,
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾
在那日,火狱将被拿来;在那日,人将觉悟,但觉悟於他有何裨益呢?
在那日,火獄將被拿來;在那日,人將覺悟,但覺悟於他有何裨益呢?
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾
他将说:但愿我在世的时候曾行善事。
他將說:「但願我在世的時候曾行善事。」
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾
在那日,任何人,不用他的那种刑罚惩治别人;
在那日,任何人,不用他的那種刑罰懲治別人;
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾
你应当喜悦地,被喜悦地归於你的主。
你應當喜悅地,被喜悅地歸於你的主。