Setting
Surah The morning star [At-Tariq] in Bosnian
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
Nema čovjeka nad kojim neko ne bdije.
Nema duše nijedne bez nad njom čuvara.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Nek čovjek pogleda od čega je stvoren!
Pa neka pogleda čovjek od čega je stvoren!
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Stvoren je od tekućine koja se izbaci,
Stvoren je od tekućine brizgajuće,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
koja između kičme i grudi izlazi,
Izlazi između kičme i rebara!
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
i On je, zaista, kadar da ga ponovo stvori
Uistinu! On je za povratak njegov kadar.
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
onoga Dana kada budu ispitivane savjesti,
Na Dan ispitivanja tajni,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
kada čovjek ni snage ni branioca neće imati.
Tad on neće imati snage, niti pomagača.
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
i Zemlje koja se otvara da rastinje nikne,
I Zemlje pune raspukline,
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
Kur'an je, doista, govor koji rastavlja istinu od neistine,
Uistinu! On je riječ odlučujuća,
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
zato nevjernicima još vremena dadni, još koji trenutak ih ostavi.
Pa odloži nevjernicima, daj im vremena, polahko.