Main pages

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Czech

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] Ayah 22 Location Maccah Number 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

Při nebi souhvězdí plném,

Nykl

Při nebi, plném SOUHVĚZDÍ:

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

při dni slíbeném,

Nykl

a při dnu slíbeném;

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

při svědkovi a dosvědčeném!

Nykl

a při svědku a dosvědčeném;

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

Byli zabiti lidé příkopu,

Nykl

(přisám:) nechť zhynou vládci zákopu,

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

ohně stále živeného palivem!

Nykl

ohně, jenž (stále) živen, plál,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

Zatímco okolo seděli,

Nykl

když kolem něho seděli,

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

jsouce svědky toho, co s věřícími dělali,

Nykl

aby sami svědky byli toho, co s věřícími dělali.

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

a pouze za to se jim mstili, že v Boha mocného, chváleného uvěřili,

Nykl

A mstili se jim tak jen proto, že v Boha, Mocného, Chvályhodného věřili,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

jenž nad nebesy a zemí kraluje - a Bůh svědkem každé věci je!

Nykl

jemuž přináleží panství nebes i země; a Bůh všech věcí svědkem jest.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

Věru těm, kdož věřící muže a ženy pokoušeli a potom pokání nekonali, těm muka pekelná i trest spalující připravili,

Nykl

Zajisté pak těm, kdož na tuto zkoušku postavili věřící muže a ženy a pak nekáli se, (schystán) jest trest pekla a trest sžíhání.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

však pro ty, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, pro ty jsou zahrady, pod nimiž řeky tekou, určeny - a to věru úspěch bude nesmírný.

Nykl

Však zajisté těm, kdož uvěřili a konali dobré skutky, (schystány) jsou zahrady, pod nimiž řeky tekou; toť blaho bude veliké!

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Úder Pána tvého vskutku bude mohutný,

Nykl

Zajisté udeření Pána tvého přísné bude:

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

On je ten, jenž vzniknout všemu dává a návrat působí,

Nykl

zajisté onť jest to, jenž (všemu) dává vznik a k sobě dává navraceti:

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

On odpouštějící je, láskyplný,

Nykl

onť velkým v odpouštění jest a láskyplný:

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

Pán trůnu slavený,

Nykl

Pán trůnu vznešeného,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

uskutečňovatel toho, co jemu se zlíbí.

Nykl

Konatel toho, co chce.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

Doneslo se ti vyprávění o vojscích,

Nykl

Zdaž došla tě zpráva: o vojích

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

o Faraónovi a Thamúdovcích?

Nykl

Faraona a (lidu) Tsemúd?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Však přesto ti, kdož nevěří, za lež to prohlašují stále,

Nykl

Však nevěřící to zovou lží —

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

zatímco Bůh za jejich zády je obkličuje!

Nykl

co Bůh ze zadu jich je obklopuje.

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Vždyť toto je Korán chvályhodný,

Nykl

Však toto jest Korán vznešený,

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

na desce dobře střežené napsaný!

Nykl

(zapsaný) na desce uschované!