Main pages

Surah The Most High [Al-Ala] in Czech

Surah The Most High [Al-Ala] Ayah 19 Location Maccah Number 87

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾

Oslavuj jméno Pána svého nejvyššího,

Nykl

Chválu pěj jména Pána svého NEJVYŠŠÍHO,

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾

jenž vše stvořil a vyrovnal,

Nykl

jenž vše stvořil a srovnal,

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾

každý osud předurčil a usměrnil,

Nykl

vše předurčil a vede;

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾

jenž pastviny k životu vyvolal

Nykl

jenž vzrůsti dává pastvinám

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾

a potom je v pěnu zčernalou přeměnil!

Nykl

a mění je pak v stébla vyschlá.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾

Naučíme tě přednášet a nezapomeneš nic z věci té,

Nykl

Naučíme tě čísti (Korán) a nezapomeneš,

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾

leda co Bůh bude chtít - a On zná zjevné i skryté -

Nykl

leda co Bůh by chtěl: Bůh zajisté zná věci skryté i veřejné:

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾

a ulehčíme ti přístup k věci snadné!

Nykl

a usnadníme ti cestu k snadnému.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾

Připomínej, vždyť připomenutí je užitečné!

Nykl

Pročež napomínej, neb napomenutí tvé jest prospěšné.

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾

A kdo Boha se bojí, ten na ně si vzpomene,

Nykl

Pamětliv bude ho ten, kdo (Boha) bojí se:

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾

však odvrátí se od něho jen bídník nejhorší,

Nykl

a straniti bude se ho jen ten nejbídnější,

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾

jehož spalovat bude oheň největší,

Nykl

jenž péci se bude v ohni mohutném;

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾

v něm potom nezemře ani nebude žít.

Nykl

v něm pak nezemře, aniž bude žíti.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾

Prospívat naopak bude ten, kdo je očištěn

Nykl

Však dobře povede se očištěnému,

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾

a jméno Pána svého vzpomíná a modlitbu koná.

Nykl

jenž pomní jména Pána svého i modlí se.

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾

Vy však přednost životu pozemskému dáváte,

Nykl

Nicméně radši máte život pozemský;

وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾

ač život budoucí lepší a trvalejší máte.

Nykl

ač budoucí lepší jest a stálejší.

إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾

Toto vskutku je psáno ve svitcích dřívějších,

Nykl

To vše jest v listech (knih) předešlých,

صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

svitcích Abrahamových a Mojžíšových.

Nykl

v listech (knih) Abrahama i Mojžíše.