Main pages

Surah The morning hours [Ad-Dhuha] in Czech

Surah The morning hours [Ad-Dhuha] Ayah 11 Location Maccah Number 93

وَٱلضُّحَىٰ ﴿١﴾

Při denním jasu

Nykl

Při ZÁŘI POLEDNÍ,

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾

a při noci, když je tichá,

Nykl

a noci, když se temní!

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾

Pán tvůj tě neopustil ani tebou nepohrdá!

Nykl

Neopustil tě Pán tvůj, aniž tě nenávidí;

وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ﴿٤﴾

A bude pro tebe poslední věru lepší než první

Nykl

zajisté pak život budoucí lepším bude pro tebe života pozemského,

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ﴿٥﴾

a Pán tvůj tě zajisté obdaří k tvému uspokojení.

Nykl

zajisté obdaří té Pán tvůj a budeš spokojen.

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ ﴿٦﴾

Což nenašel tě jako sirotka - a v útulek tě nepřijal?

Nykl

Což neshledal tě sirotkem a dal ti útulek?

وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾

Bloudícím tě nalezl - a správnou cestu ti ukázal,

Nykl

A shledal tě zbloudilým a uvedl tě (na cestu pravou);

وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾

nuzákem tě nalezl - a bohatství ti věru dal!

Nykl

a shledal tě potřebným a obohatil tě.

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾

Co sirotka se týče, toho neutiskuj,

Nykl

Pročež, pokud se týče sirotka. neubližuj mu;

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾

co žebráka se týče, toho neodstrkuj,

Nykl

a pokud se týče prosícího, neodháněj ho;

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

však o dobrodiní Pána svého jiným vypravuj!

Nykl

a pokud se týče dobrodiní Pána tvého, hovoř o něm.