Main pages

Surah The Chargers [Al-Adiyat] in Spanish

Surah The Chargers [Al-Adiyat] Ayah 11 Location Maccah Number 100

وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا ﴿١﴾

Juro por los que galopan jadeantes

Cortes

¡Por los corceles jadeantes,

Garcia

Juro por los corceles que se lanzan relinchando

فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا ﴿٢﴾

y hacen saltar chispas (con sus cascos)

Cortes

que hacen saltar chispas,

Garcia

y arrancan chispas con sus cascos

فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا ﴿٣﴾

y atacan al enemigo por sorpresa al amanecer,

Cortes

cargan el alba,

Garcia

y sorprenden al amanecer

فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا ﴿٤﴾

levantando una nube de polvo

Cortes

levantando, así, una nube de polvo

Garcia

levantando una nube de polvo,

فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ﴿٥﴾

e irrumpiendo en grupo entre las filas enemigas

Cortes

y rompen a través de una hueste!

Garcia

e irrumpiendo en las filas del enemigo,

إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ ﴿٦﴾

que, en verdad, el ser humano es muy ingrato con su Señor

Cortes

El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Señor,

Garcia

que el ser humano es ingrato con su Señor.

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ ﴿٧﴾

y, en verdad, él mismo es consciente de ello.

Cortes

y él es, sí, testigo de ello.

Garcia

Y él mismo es testigo de ello,

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾

En verdad, ama en exceso la riqueza.

Cortes

Y ama ardientemente, sí, los bienes terrenales.

Garcia

porque tiene una codicia apasionada por los bienes materiales.

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ﴿٩﴾

¿Acaso no sabe que, cuando sea expulsado lo que hay en las tumbas

Cortes

¿No sabe, acaso, que cuando lo que hay en las sepulturas sea vuelto al revés

Garcia

¿Acaso no sabe que cuando se haga surgir a quienes están en las sepulturas

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ﴿١٠﴾

y se manifieste y diferencie lo que hay en los pechos,

Cortes

y se haga público lo que hay en los pechos,

Garcia

y se evidencie lo que hay en los corazones,

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ ﴿١١﴾

en verdad, su Señor, ese día, estará bien informado de ello?

Cortes

ese día, su Señor estará, ciertamente, bien informado de ellos?

Garcia

ese día su Señor estará bien informado de lo que hicieron?