Setting
Surah The Most High [Al-Ala] in Spanish
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo!
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,
Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾
Quien ha creado y ordenado
Que ha creado y dado forma armoniosa,
Quien creó todas las cosas a la perfección
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
y Quien ha determinado y guiado
Que ha determinado y dirigido,
y decretó para cada ser su función;
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾
y Quien hace surgir la hierba
Que ha sacado el pasto
Quien hace brotar la hierba,
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
y la transforma en heno oscuro.
y, luego, hecho de él obscuro heno!
y luego la convierte en heno seco.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾
Te haremos recitar y no olvidarás
Te haremos recitar y, así no olvidarás,
[¡Oh, Mujámmad!] Haré que recites [el Corán] y no lo olvides.
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
excepto lo que Dios quiera. En verdad, Él conoce lo manifiesto y lo que se oculta.
salvo lo que Alá quiera. Él conoce lo patente y lo escondido.
Salvo que Dios quiera, pues Él conoce lo manifiesto y lo oculto.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
Y te facilitaremos un camino fácil.
Te facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.
Te dirigiré por el camino de la facilidad.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
Así pues, advierte cuando la advertencia sea beneficiosa.
¡Amonesta, pues, si la amonestación aprovecha!
Exhorta [con el Corán], porque el recuerdo es beneficioso.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾
Se dejará amonestar quien sea temeroso
Se dejará amonestar quien tenga miedo de Alá,
Quien tenga temor de Dios recapacitará [con tu exhortación],
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾
y se apartará de ella el infame,
y la evitará el infame,
pero el negador de la verdad la rechazará
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
el cual será arrojado al Fuego Mayor,
que arderá en el tan grande Fuego.
y por eso será abrazado por un gran fuego,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
en el cual no morirá ni vivirá.
sin en él morir ni vivir.
donde no podrá morir [para descansar del sufrimiento] ni vivir [sin dolor].
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
Con seguridad, triunfará quien se purifique
¡Bienaventurado, en cambio, quien se purifique,
¡Será de los bienaventurados quien se purifique [de la idolatría y los pecados],
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
y recuerde el nombre de su Señor y rece.
quien mencione el nombre de su Señor y ore!
recuerde el nombre de su Señor y cumpla con sus oraciones!
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾
Pero vosotros preferís la vida mundana,
Pero preferís la vida de acá,
Pero [muchos] prefieren la vida mundanal,
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾
aunque la otra es mejor y más permanente.
siendo así que la otra es mejor y más duradera.
aunque deben saber que la vida del más allá es superior y eterna.
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾
En verdad, esto está en los escritos primeros.
Esto se encuentra en las Hojas primeras,
Este Mensaje se encuentra mencionado en las primeras revelaciones,