Setting
Surah The Calamity [Al-Qaria] in Dutch
ٱلْقَارِعَةُ ﴿١﴾
De slag.
De Daverende (De Dag der Opstanding).
De Daverende (De Dag der Opstanding).
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ ﴿٣﴾
En wat zal u doen begrijpen, hoe vreeselijk de slag zal wezen?
En wat doet jou weten wat de Daverende is?
En wat doet jou weten wat de Daverende is?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾
Op dien dag zullen de menschen als kapellen verspreid zijn,
Op de Dag dat de mensen als verstrooide motten zijn.
Op de Dag dat de mensen als verstrooide motten zijn.
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ ﴿٥﴾
En de bergen zullen als gekamde wol van verschillende kleuren worden, die door den wind is voortgedreven;
En de bergen als vespreide wolvlokken.
En de bergen als vespreide wolvlokken.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴿٦﴾
Maar hij, wiens weegschaal met goede werken zal bezwaard wezen,
Wat betreft degene van wie dan zijn weegschaal (met goede daden) zwaar weegt.
Wat betreft degene van wie dan zijn weegschaal (met goede daden) zwaar weegt.
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ ﴿٧﴾
Zal een behagelijk leven leiden.
Hij zal een behaaglijk leven leiden.
Hij zal een behaaglijk leven leiden.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ ﴿٨﴾
Doch hij wiens weegschaal licht zal zijn,
En wat betreft degene van wie zijn weegschaal licht weegt.
En wat betreft degene van wie zijn weegschaal licht weegt.
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ ﴿٩﴾
Diens woning zal de kuil der hel wezen.
Zijn verblijfplaats is dan Hawiyah*2 (de Hel).
Zijn verblijfplaats is dan Hawiyah*2 (de Hel).
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ ﴿١٠﴾
Wat zal u doen begrijpen, hoe vreeselijk de kuil der hel is?
En wat doet jou weten wat zij is?
En wat doet jou weten wat zij is?