Setting
Surah Competition [At-Takathur] in Dutch
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ﴿١﴾
De naijverige begeerte, rijkdommen en kinderen te vermeerderen, houdt u bezig
Jullie gaan op in de wedijver om meer.
Jullie gaan op in de wedijver om meer.
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ﴿٢﴾
Tot gij in het graf nederdaalt.
Totdat jullie in de graven terechtkomen.
Totdat jullie in de graven terechtkomen.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾
(Gij zult uwen tijd) volstrekt niet (aldus gebruiken); Hiernamaals zult gij uwe dwaasheid kennen.
Nee, jullie zullen het weten.
Nee, jullie zullen het weten.
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
Nogmaals, volstrekt niet: hiernamaals zult gij uwe dwaasheid kennen.
Nogmaals, nee! Jullie zullen het weten.
Nogmaals, nee! Jullie zullen het weten.
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ﴿٥﴾
Volstrekt niet. Indien gij het gevolg hiervan met zekerheid kendet, zoudt gij niet aldus handelen.
Nee! Als jullie het maar met zekere kennis zouden weten!
Nee! Als jullie het maar met zekere kennis zouden weten!
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ﴿٦﴾
Waarlijk, gij zult de hel zien.
Jullie zullen zeker de Hel zien.
Jullie zullen zeker de Hel zien.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ﴿٧﴾
Nogmaals; gij zult die zekerlijk met het oog der zekerheid zien.
Nogmaals, jullie zullen haar met een zeker oog zien.
Nogmaals, jullie zullen haar met een zeker oog zien.
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٨﴾
Dan zult gij op dien dag ondervraagd worden, nopens de uitspanningen waarmede gij u in dit leven hebt vermaakt.
Dan zullen jullie op die Dag ondervraagd worden over de genietingen.
Dan zullen jullie op die Dag ondervraagd worden over de genietingen.