Setting
Surah Those who drag forth [An-Naziat] in Chinese
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
他们说:我们必定复元吗?
他們說:「我們必定復元嗎?
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ ﴿١٢﴾
他们说:然则,那是一次亏折的复原。
他們說:「然則,那是一次虧折的復原。」
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾
当时,他的主,曾在圣谷杜洼中召唤他说:
當時,他的主,曾在聖谷杜洼中召喚他說:
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿١٧﴾
你到法老那里去吧!他确是悖逆的。
「你到法老那裡去吧!他確是悖逆的。
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
你对他说:'你愿意成为纯洁的人吗?
你對他說:『你願意成為純潔的人嗎?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾
你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'
你願意我引導你認識你的主,而你畏懼他嗎?』」
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ﴿٢٥﴾
故真主以后世和今世的刑罚惩治他。
故真主以後世和今世的刑罰懲治他。
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ ﴿٢٦﴾
对於畏惧的人们,此中确有一种鉴戒。
對於畏懼的人們,此中確有一種鑒戒。
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ﴿٢٧﴾
你们是更难造的呢?还是天是更难造的呢?他曾建造了天,
你們是更難造的呢?還是天是更難造的呢?他曾建造了天,
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿٢٩﴾
他使它的夜间黑暗,并显出它的光明。
他使它的夜間黑暗,並顯出它的光明。
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿٣١﴾
他使地面涌出泉水来,生出植物来。
他使地面涌出泉水來,生出植物來。
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾
至於怕站在主的御前受审问,并戒除私欲的人,
至於怕站在主的御前受審問,並戒除私慾的人,
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿٤٢﴾
他们问你复活时在什么时候实现,
他們問你復活時在什麼時候實現,
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿٤٦﴾
他们在见它的那日,好像在坟里只逗留过一朝或一夕。
他們在見它的那日,好像在墳裡只逗留過一朝或一夕。