Settings
Surah The Troops [Az-Zumar] in Amazigh
تَنزِیلُ ٱلۡكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَكِیمِ ﴿1﴾
Tarusi n Tezmamt s$uô Öebbi, Uzmir, Bab n ûûwab.
إِنَّاۤ أَنزَلۡنَاۤ إِلَیۡكَ ٱلۡكِتَـٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصࣰا لَّهُ ٱلدِّینَ ﴿2﴾
Ih, Nessader ak d Tazmamt, s tidep. Ihi, aâbed Öebbi, s laâqida i Neppa.
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّینُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِینَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦۤ أَوۡلِیَاۤءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِیُقَرِّبُونَاۤ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰۤ إِنَّ ٱللَّهَ یَحۡكُمُ بَیۡنَهُمۡ فِی مَا هُمۡ فِیهِ یَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی مَنۡ هُوَ كَـٰذِبࣱ كَفَّارࣱ ﴿3﴾
Day maççi i Öebbi laâqida? Wid ippaddamen imawlan, war Neppa, nnan: \"naâbed iten kan, iwakken ad a$ rnun aseqôeb ar Öebbi\". Ih, Öebbi ad Iêudd garasen, $ef wayen i$ef mgarraden. Öebbi, war ccekk, ur Inehhu win illan d akeddab, d ajehli.
لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن یَتَّخِذَ وَلَدࣰا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا یَخۡلُقُ مَا یَشَاۤءُۚ سُبۡحَـٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَ ٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴿4﴾
Lemmer Ib$i Öebbi ad Isâu aqcic, yili Ifren, deg wayen Ixelleq, ayen i S ihwan. Gedha s yiS! Neppa d Öebbi Yiwen, Aqehhaô.
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ یُكَوِّرُ ٱلَّیۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَیُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّیۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ یَجۡرِی لِأَجَلࣲ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ ﴿5﴾
Ixleq tamurt akked igenwan, s tidep. Innev Iv i wass, Innev ass i yiv. Iêeppem i yiîij akked waggur, ad lêun, yal wa, ar lajel ipwassnen. Day Neppa maççi d Uzmir Ipsemmiêen?
خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسࣲ وَ ٰحِدَةࣲ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَـٰمِ ثَمَـٰنِیَةَ أَزۡوَ ٰجࣲۚ یَخۡلُقُكُمۡ فِی بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمۡ خَلۡقࣰا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقࣲ فِی ظُلُمَـٰتࣲ ثَلَـٰثࣲۚ ذَ ٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ﴿6﴾
Ixelq ikwen si yiwen n lxelq. Irra, segs, tislit is. Issers awen d îam n tyugiwin n lmal. Ixelq ikwen di tâabbuvin n tyimmatin nnwen, lxelq deffir lxelq, di krav n tellisat. D wagi ay d Öebbi, Mass nnwen. IneS tagelda, ur illi ôebbi siwa Neppa. Amek ihi tugim?
إِن تَكۡفُرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِیٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا یَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُوا۟ یَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَیُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِیمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴿7﴾
Ma tjehlem, Öebbi ur kwen Iêwao ara. Ur Ipôadi tijehli i imdanen iS. Ma tesnemmrem, a kwen Iôavi. Ur ipbibbi yiwen taâkkwemt n wayev; sinna, ar Mass nnwen tu$alin nnwen; ad awen Imel acu txeddmem. Ih, Neppa, Issen i illan deg idmaren.
۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ضُرࣱّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِیبًا إِلَیۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةࣰ مِّنۡهُ نَسِیَ مَا كَانَ یَدۡعُوۤا۟ إِلَیۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادࣰا لِّیُضِلَّ عَن سَبِیلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِیلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلنَّارِ ﴿8﴾
Amdan, ma iêuza t ccqa, ad inuj ar Mass is, d ucâif $uôes; sinna, ma I$at it s$uôeS, ad ippu ayen i$ef inuj $uôeS, uqbel; ad irr i Öebbi tanudda, ad innetlaf seg ubrid iS. Ini: \"zzhu cwiî di tijehli k, ihi, keçç seg wat tmes\".
أَمَّنۡ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَاۤءَ ٱلَّیۡلِ سَاجِدࣰا وَقَاۤىِٕمࣰا یَحۡذَرُ ٱلۡـَٔاخِرَةَ وَیَرۡجُوا۟ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ یَسۡتَوِی ٱلَّذِینَ یَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِینَ لَا یَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا یَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ ﴿9﴾
Day win ippanzen deg iv, ikna u ibedd, ipêebbiô i laxeôt, issaram aêunu n Mass is…? Ini: \"day âadlen wid issnen akked wid ur nessin? Ay d ismektayen, kan, d uâqilen\".
قُلۡ یَـٰعِبَادِ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِینَ أَحۡسَنُوا۟ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا حَسَنَةࣱۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَ ٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا یُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَیۡرِ حِسَابࣲ ﴿10﴾
Ini: \"a yimdanen iW iumnen, êezzbet i Mass nnwen. Ayen ilhan i wid imaânen di ddunit agi. Tamurt n Öebbi tewsaâ. Ihi, arraz, war aktili, ad ippunefk i iûebôiyen\".
قُلۡ إِنِّیۤ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصࣰا لَّهُ ٱلدِّینَ ﴿11﴾
Ini: \"nek pwamôe$ d ad âabde$ Öebbi, s laâqida i Neppa.
وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِینَ ﴿12﴾
Pwamôe$ d, ad ili$ d amvuâ amenzu\".
قُلۡ إِنِّیۤ أَخَافُ إِنۡ عَصَیۡتُ رَبِّی عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ ﴿13﴾
Ini: \"nek, ugade$, ma aâûa$ Mass iw, aâaqeb n wass ameqwôaêan\".
قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصࣰا لَّهُۥ دِینِی ﴿14﴾
Ini: \"ad âabde$ Öebbi, s laâqida i Neppa.
فَٱعۡبُدُوا۟ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَـٰسِرِینَ ٱلَّذِینَ خَسِرُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِیهِمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۗ أَلَا ذَ ٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِینُ ﴿15﴾
Ihi, âabdet i wen ihwan, war Neppa\". Ini: \"imexsuôen d wid iwedôen iman nnsen, akked twacult nnsen, ass n tnekra\". Ni$ d tagi ay d taxessaôt n ûûeê.
لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلࣱ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلࣱۚ ذَ ٰلِكَ یُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ یَـٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ ﴿16﴾
A$embabu n tmes, sennig sen, wayev seddawat sen. Ayagi, Issagwad yis Öebbi imdanen iS: a yimdanen iW, êezzbet iyI!
وَٱلَّذِینَ ٱجۡتَنَبُوا۟ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن یَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴿17﴾
Wid ijunben aâbad iôebbiten n tkerkas, u iutuben Öebbi, a ten id ias lfeôê. Ihi, ssefôeê imdanen iW
ٱلَّذِینَ یَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥۤۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمۡ أُو۟لُوا۟ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ ﴿18﴾
i issemêasen i wawal, teddun d ûûam ines. D wigi i Inha Öebbi, d wigi ay d uâqilen.
أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَیۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِی ٱلنَّارِ ﴿19﴾
Day win i$ef ippuseyya ad isâaddi aâaqeb, day a psellkev keçç, win illan di tmes?
لَـٰكِنِ ٱلَّذِینَ ٱتَّقَوۡا۟ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفࣱ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفࣱ مَّبۡنِیَّةࣱ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا یُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِیعَادَ ﴿20﴾
Ma d wid iêezzben i Mass nnsen, ad sâun ti$uôfatin, bnant ta sennig ta, isaffen seddawat sent ppazzalen, d lemâahda n Öebbi. Öebbi ur Ixeîîu i lemâahda.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ فَسَلَكَهُۥ یَنَـٰبِیعَ فِی ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ یُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعࣰا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَ ٰنُهُۥ ثُمَّ یَهِیجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرࣰّا ثُمَّ یَجۡعَلُهُۥ حُطَـٰمًاۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُو۟لِی ٱلۡأَلۡبَـٰبِ ﴿21﴾
Ur twalav ara, Öebbi Isse$li d aman, seg igenni, Issekcem iten ad sswen akal. Sinna, yissen, a d Issuffe$ im$an n yal ini, ara iu$alen ad isliwen. A ten twaliv d iwôa$en, sinna, a ten Irr d iquôanen. Deg waya, s tidep, asmekti i uâqilen.
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَـٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورࣲ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَیۡلࣱ لِّلۡقَـٰسِیَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ ﴿22﴾
Day win iwumi Illi Öebbi, idmaren is, ar wannuz, d$a neppa di tafat s$uô Mass is…? A ssxev n at wulawen iqquôen, ur d smektayen Öebbi! Widak di ttelfan n ûûeê.
ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِیثِ كِتَـٰبࣰا مُّتَشَـٰبِهࣰا مَّثَانِیَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِینَ یَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِینُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَ ٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ یَهۡدِی بِهِۦ مَن یَشَاۤءُۚ وَمَن یُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ ﴿23﴾
Issader ed Öebbi ûûam n wawal. Tazmamt, degs acbi, allus. Ad ccirwen segs igwelman akked wulawen n wid ippagwaden Mass nnsen, sinna, igwelman akked wulawen nnsen ad iêninen ar usmekti n Öebbi. D tagi ay d nnhaya n Öebbi. Inehhu yis, win i S ihwan. Win Itlef Öebbi, ur illi wa ara t inhun.
أَفَمَن یَتَّقِی بِوَجۡهِهِۦ سُوۤءَ ٱلۡعَذَابِ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۚ وَقِیلَ لِلظَّـٰلِمِینَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴿24﴾
Day win ipêezziben, s wudem is, seg uâaqeb ucmit, ass n tnekra…? Ad inin i imednas: \"jeôôbet ayen tkeppbem\"!
كَذَّبَ ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَیۡثُ لَا یَشۡعُرُونَ ﴿25﴾
Skaddben wid i ten id izwaren. Iusa ten id uâaqeb, seg wanda ur bnin.
فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡیَ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡـَٔاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ﴿26﴾
Issukk fellasen Öebbi aâaqeb, di tmeddurt n ddunit; war ccekk, aâaqeb n laxeôt iugar it, lemmer éeôôen!
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِی هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲ لَّعَلَّهُمۡ یَتَذَكَّرُونَ ﴿27﴾
Ni$ Nefka i imdanen, di Leqwôan agi, yal amedya, amar a d mmektin.
قُرۡءَانًا عَرَبِیًّا غَیۡرَ ذِی عِوَجࣲ لَّعَلَّهُمۡ یَتَّقُونَ ﴿28﴾
Leqwôan s taâôabt, ur degs tiââawji; amar ad êezzben.
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰا رَّجُلࣰا فِیهِ شُرَكَاۤءُ مُتَشَـٰكِسُونَ وَرَجُلࣰا سَلَمࣰا لِّرَجُلٍ هَلۡ یَسۡتَوِیَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ﴿29﴾
Ifka d Öebbi amedya n urgaz icerken akked wid ipmeréan, u argaz di tifrat akked yiwen urgaz. Day âadlen sin imedyaten? Ccekôan i Öebbi. Xaîi, tegwti degsen ur ssinen.
إِنَّكَ مَیِّتࣱ وَإِنَّهُم مَّیِّتُونَ ﴿30﴾
War ccekk, keçç a ppemmtev, nitni ad mmten.
ثُمَّ إِنَّكُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ ﴿31﴾
Sinna, kunwi, ass n tnekra, ar Mass nnwen, a ppemqellaâm.
۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَاۤءَهُۥۤۚ أَلَیۡسَ فِی جَهَنَّمَ مَثۡوࣰى لِّلۡكَـٰفِرِینَ ﴿32﴾
Anwa i idensen sennig win iskaddben af Öebbi, iskaddben tidep ma tusa t id? Day maççi di Loahennama, i illa uxxam ijehliyen?
وَٱلَّذِی جَاۤءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴿33﴾
Wid id iusan s tidep, u pputebbten yis, wigi d wid ipêezziben.
لَهُم مَّا یَشَاۤءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَ ٰلِكَ جَزَاۤءُ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ﴿34﴾
Ad sâun ayen b$an, ar Mass nnsen. D wagi ay d arraz iâaôviyen.
لِیُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِی عَمِلُوا۟ وَیَجۡزِیَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِی كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ﴿35﴾
Iwakken ad asen Ikkes Öebbi, ayen xedmen adiran mavi; a ten I$it s wayen xeddmen d amxallef.
أَلَیۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَیُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِینَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن یُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادࣲ ﴿36﴾
Day ur Ipqam ara Öebbi amdan iS? La k ssagwaden s wid, war Neppa. Win Itlef Öebbi, ur illi w ara t inhun.
وَمَن یَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَیۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِیزࣲ ذِی ٱنتِقَامࣲ ﴿37﴾
Win Inha Öebbi, ur illi w ara t itelfen. Ni$ Öebbi d Uzmir, Bab n ppaô.
وَلَىِٕن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَیَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِیَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَـٰشِفَـٰتُ ضُرِّهِۦۤ أَوۡ أَرَادَنِی بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَـٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِیَ ٱللَّهُۖ عَلَیۡهِ یَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴿38﴾
Ma testeqsav ten: \"anwa i Ixelqen tamurt akked igenwan? Ad inin, war ccekk: d Öebbi\". Ini: \"ma twalam wigi tnaâôem, war Öebbi, day zemren, ma Ib$a yi Öebbi ccqa, ad kksen ccqa S? Ne$, ma Ib$a yi aêunu, ad ssbeîlen aêunu S\"? Ini: \"Iqennaâ iyi Öebbi; fellaS ay ppeklen wid ipkalen\".
قُلۡ یَـٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّی عَـٰمِلࣱۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴿39﴾
Ini: \"a yagdud iw! Xedmet akken tennumen, nek la xeddme$\". Deqqal a ppeéôem
مَن یَأۡتِیهِ عَذَابࣱ یُخۡزِیهِ وَیَحِلُّ عَلَیۡهِ عَذَابࣱ مُّقِیمٌ ﴿40﴾
anwa u$uô ara d ias uâaqeb ara t isdullen, u$uô ara d irs uâaqeb imezgi.
إِنَّاۤ أَنزَلۡنَا عَلَیۡكَ ٱلۡكِتَـٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیۡهَاۖ وَمَاۤ أَنتَ عَلَیۡهِم بِوَكِیلٍ ﴿41﴾
Ih, Nessader ed $uôek, Tazmamt i medden, s tidets. Win ipwanhan, i iman is, win innetlafen, innetlaf kan, mgal is. Ur telliv, keçç, d awkil nnsen.
ٱللَّهُ یَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِینَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِی لَمۡ تَمُتۡ فِی مَنَامِهَاۖ فَیُمۡسِكُ ٱلَّتِی قَضَىٰ عَلَیۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَیُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰۤ إِلَىٰۤ أَجَلࣲ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یَتَفَكَّرُونَ ﴿42﴾
Öebbi Ippaddam leôwaê mara mmten, akked wid ur nemmut, deg ives nnsen. Iâatteq wid i$ef Iseyya tameppant, Ippara d wiyav, ar lajel ipwassnen. Ih, deg wayagi, ard issekniyen i ugdud ipmeyyizen.
أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَاۤءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُوا۟ لَا یَمۡلِكُونَ شَیۡـࣰٔا وَلَا یَعۡقِلُونَ ﴿43﴾
Ne$ ad ddmen, war Öebbi, imcafâan? Ini: \"i ma ur sâin acemma, ur fhimen\"?
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَـٰعَةُ جَمِیعࣰاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴿44﴾
Ini: \"akw ccafuâa n Öebbi. IneS tagelda n tmurt akked igenwan. Sinna, $uôeS ara tu$alem\".
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ بِٱلۡـَٔاخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِینَ مِن دُونِهِۦۤ إِذَا هُمۡ یَسۡتَبۡشِرُونَ ﴿45﴾
Mara d Ipwadder Öebbi Yiwen, ad zemven wulawen n wid ur numin ara s laxeôt. Ma pwadren d wid, war Neppa, imiren nitni ad ceôêen.
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَـٰلِمَ ٱلۡغَیۡبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَیۡنَ عِبَادِكَ فِی مَا كَانُوا۟ فِیهِ یَخۡتَلِفُونَ ﴿46﴾
Ini: \"a Öebbi! Axellaq n tmurt akked igenwan, Amusnaw n wayen iffren d wayen ivehôen, d Keçç ara Iêudden ger imdanen iK, $ef wayen llan mgarraden\".
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ مَا فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡا۟ بِهِۦ مِن سُوۤءِ ٱلۡعَذَابِ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ یَكُونُوا۟ یَحۡتَسِبُونَ ﴿47﴾
Wid idensen, lemmer nnsen ayen akw i illan di tmurt, rnu yas am neppa, ur ten id ifeddu, seg uâaqeb ucmit, ass n tnekra. Ad asen d iban, s$uô Öebbi, ayen i$ef ur bnin.
وَبَدَا لَهُمۡ سَیِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ﴿48﴾
Ad asen d banent tucmitin kesben, ad asen innev wayen i$ef ttahan.
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ضُرࣱّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَـٰهُ نِعۡمَةࣰ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَاۤ أُوتِیتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِیَ فِتۡنَةࣱ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ﴿49﴾
Ma iêuza umdan ccqa, ad a£ d inâaô. Sinna, ma Nezger tacvaî nne£ fellas, ad yini: \"tusa yi d kan si tmusni\". Xaîi! D ajeôôeb, maca aîas degsen ur ssinen.
قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَاۤ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ ﴿50﴾
Ni$ nnan t id imezwura nnsen. Acu i sen d ibbwi wayen keppben?
فَأَصَابَهُمۡ سَیِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ۚ وَٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ مِنۡ هَـٰۤؤُلَاۤءِ سَیُصِیبُهُمۡ سَیِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِینَ ﴿51﴾
Iwwet iten wayen kesben n tucmitin. Wid idensen, seg wigi, a ten iwwet wayen kesben n tucmitin. Ur zmiren ad sfunngen.
أَوَلَمۡ یَعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ ٱللَّهَ یَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن یَشَاۤءُ وَیَقۡدِرُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یُؤۡمِنُونَ ﴿52﴾
Day ur éôin ara ar Öebbi Ip$iti win i S ihwan, u Iwezzen? Ih, deg waya, ard issekniyen i ugdud iumnen.
۞ قُلۡ یَـٰعِبَادِیَ ٱلَّذِینَ أَسۡرَفُوا۟ عَلَىٰۤ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُوا۟ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ یَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِیعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِیمُ ﴿53﴾
Ini: \"a yimdanen iw i ipêawalen mgal iman nnsen! Ur ppayset aêunu n Öebbi. Ih, Öebbi Ipsemmiê akw ibekkaven. Ih, Neppa Ipsemmiê, Ipêunu.
وَأَنِیبُوۤا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن یَأۡتِیَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴿54﴾
Steôoâet i Mass nnwen, anzet aS, uqbel a kwen id ias uâaqeb, d$a ula ikwen isellken.
وَٱتَّبِعُوۤا۟ أَحۡسَنَ مَاۤ أُنزِلَ إِلَیۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن یَأۡتِیَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةࣰ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴿55﴾
Ddut d ûûam n wayen i wen d irsen, s$uô Mass nnwen, uqbel a kwen id ias uâaqeb, deqzalla, kunwi ur tebnim\";
أَن تَقُولَ نَفۡسࣱ یَـٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِی جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِینَ ﴿56﴾
u a d yini ôôuê: \"a ssexv iw, $ef wayen stehza$ ar loiha n Öebbi! Lli$, s tidep, seg wid ittihin\".
أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِی لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِینَ ﴿57﴾
Ne$ a d yini: \"lemmer iyi Inha Öebbi, yili lli$ seg wid ipêezziben\".
أَوۡ تَقُولَ حِینَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِی كَرَّةࣰ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ﴿58﴾
Ne$ a d yini mara iwali aâaqeb: \"lemmer iyi illi wallus, ad ili$ si lâuûam\".
بَلَىٰ قَدۡ جَاۤءَتۡكَ ءَایَـٰتِی فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ﴿59﴾
Xaîi! Usan k id issekniyen iW, teskaddbev ten, tzuxxev, telliv seg ijehliyen.
وَیَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِینَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَیۡسَ فِی جَهَنَّمَ مَثۡوࣰى لِّلۡمُتَكَبِّرِینَ ﴿60﴾
Ass n tnekra, a pwaliv berrikit wudmawen n wid id igren tikerkas af Öebbi. Day maççi di Loahennama, i illa uxxam imzuxiyen?
وَیُنَجِّی ٱللَّهُ ٱلَّذِینَ ٱتَّقَوۡا۟ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا یَمَسُّهُمُ ٱلسُّوۤءُ وَلَا هُمۡ یَحۡزَنُونَ ﴿61﴾
Ad Isellek Öebbi wid iêezzben; ar rebêen. Ur ten ikkat wugur, ur $webbnen.
ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَیۡءࣲۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ وَكِیلࣱ ﴿62﴾
Öebbi Ixleq yal cci. Neppa d Awkil n yal cci.
لَّهُۥ مَقَالِیدُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بِـَٔایَـٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ ﴿63﴾
IneS tsura n tmurt akked igenwan. Wid inekôen issekniyen n Öebbi, widak d imexsuôen.
قُلۡ أَفَغَیۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوۤنِّیۤ أَعۡبُدُ أَیُّهَا ٱلۡجَـٰهِلُونَ ﴿64﴾
Ini: \"day ad yi tamôem ad âabde$, war Öebbi, a wid ur nessin\"?
وَلَقَدۡ أُوحِیَ إِلَیۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِكَ لَىِٕنۡ أَشۡرَكۡتَ لَیَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَـٰسِرِینَ ﴿65﴾
Ni$ iusa k id uweêêi, u $eô wid i k izwaren. Ma tcurkev, ad mêun igiten ik, a ppiliv seg imexsuôen.
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِینَ ﴿66﴾
Xaîi! Aâbed Öebbi. Ili seg wid isnemmiren.
وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِیعࣰا قَبۡضَتُهُۥ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ وَٱلسَّمَـٰوَ ٰتُ مَطۡوِیَّـٰتُۢ بِیَمِینِهِۦۚ سُبۡحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ﴿67﴾
Ur qudôen ara Öebbi, azal n lqedô iS. Akw tamurt, ass n tnekra, di tumeét iS. Igenwan ad nnefvasen deg ufus iS ayeffus. Gedha s yiS! I Aâlay sennig wayen pcaraken!
وَنُفِخَ فِی ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَاۤءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِیهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِیَامࣱ یَنظُرُونَ ﴿68﴾
Aûuvu di lbuq: ad ixsef i illan deg igenwan, i illan di tmurt, kkes ed i S ihwan i Öebbi. Aûuvu nniven: nitni a d kkren pmuqulen.
وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَـٰبُ وَجِا۟یۤءَ بِٱلنَّبِیِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَاۤءِ وَقُضِیَ بَیۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ﴿69﴾
A pfeooeo tmurt, si tafat n Mass is. A d ters Tezmamt, a d awin lambiyya akked inagan. Ad âaddin di ccôaâ, s tidep, ur pwadensen.
وَوُفِّیَتۡ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا یَفۡعَلُونَ ﴿70﴾
Yal yiwen ad i$ellet ayen ixdem. Neppa, Yif akw akken Issen, d acu xeddmen.
وَسِیقَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَ ٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَاۤ أَلَمۡ یَأۡتِكُمۡ رُسُلࣱ مِّنكُمۡ یَتۡلُونَ عَلَیۡكُمۡ ءَایَـٰتِ رَبِّكُمۡ وَیُنذِرُونَكُمۡ لِقَاۤءَ یَوۡمِكُمۡ هَـٰذَاۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِینَ ﴿71﴾
Ad pwanehôen wid ijehlen, d igrawen, ar Loahennama. Mi bbwven $uôes, u llint tebbura s, ad asen inin iâssasen is: \"day ur kwen in usan ara imazanen, segwen, mmalen awen issekniyen n Mass nnwen, nedôen kwen af temlilit n wass nnwen agi\"? A d inin: \"Ih. Maca, ad iûaô wawal uâaqeb, af ijehliyen\".
قِیلَ ٱدۡخُلُوۤا۟ أَبۡوَ ٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِینَ ﴿72﴾
A d inin: \"kecmet si tebbura, ar Loahennama! Degs, wekkôet\". Ay d ucmit uxxam n imzuxiyen!
وَسِیقَ ٱلَّذِینَ ٱتَّقَوۡا۟ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَ ٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَـٰمٌ عَلَیۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَـٰلِدِینَ ﴿73﴾
Wid iêezzben i Mass nnsen, ad pwanehôen ar Loennet, d igrawen. Mi bbwven $uôes, u llint tebbura s, ad asen inin iâssasen is: \"tifrat fellawen, tgerzem; kecmet ep, twekkôem\"!
وَقَالُوا۟ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِی صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَیۡثُ نَشَاۤءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَـٰمِلِینَ ﴿74﴾
Ad inin: \"ccekôan i Öebbi i $ Issawven lemâahda S. Ifka ya$ tamurt d lweôt; a nili, di Loennet, anda i $ ihwa. A yarraz asaâdi n wid ixeddmen lxiô!
وَتَرَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿75﴾
A pwaliv lmalayek zzint ed i usgeld, sbuccuâent s ccekôan Mass nnsent. Iâadda ccôaâ garasen, s tidep. Ad inin: \"a neckeô Öebbi, Mass imavalen\".