Settings
Surah The tidings [An-Naba] in Amazigh
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ﴿١﴾
£ef aydeg pmesteqsayen?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٢﴾
£ef usali abarar,
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾
i$ef mgarraden.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
Xaîi, ad éôen.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
Sinna, xaîi, ad éôen.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا ﴿٦﴾
Day ur Nerra ara tamurt d usu,
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ﴿٧﴾
idurar, d ibudiden?
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ﴿٨﴾
Nexleq ikwen d tiwugiwin.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ﴿٩﴾
Nerra ives nnwen d ôôaêa.
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ﴿١٠﴾
Nerra iv d talaba.
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ﴿١١﴾
Nerra ass i tmeddurt.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ﴿١٢﴾
Nebna sennig wen ûa uohiden.
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ﴿١٣﴾
Nerna asavef ipôeqôiqen.
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ﴿١٤﴾
Nesse$li d, seg usigna, aman d ihedman,
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ﴿١٥﴾
iwakken a Nessker, yissen, im$an, iâqqayen,
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾
tibêirin ideôsen.
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا ﴿١٧﴾
Ih, ass n ufraz ipwassen.
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ﴿١٨﴾
Ass uûuvu n lbuq, a d tasem d iorawen.
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ﴿١٩﴾
Ad ildi igenni, d$a ad ilint tebbura.
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾
Ad lêun idurar, u$alen d aylal.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ﴿٢١﴾
Ih, Loahennama teqquôa.
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا ﴿٢٢﴾
D axxam imednas.
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ﴿٢٣﴾
Aîas ara qqimen dinna.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾
Tissit, tasmuvi, ur degs, ppafen;
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ﴿٢٥﴾
siwa aman iô$an, akked iôeûvan.
جَزَآءًۭ وِفَاقًا ﴿٢٦﴾
D aqeîîi iwulmen.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ﴿٢٧﴾
Nitni, s tidep, ur oaâlen ara ad ppuqeîîin.
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا ﴿٢٨﴾
Isekniyen nne£, s leqseê ay ten nekkôen.
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا ﴿٢٩﴾
Yal cci, Nêesb it s tira.
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
Ihi, jeôôbet! Ur awen Nernu, d awez$i, siwa aâaqeb.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾
S tidep, i wid ipêezziben, amkan n laman;
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا ﴿٣٢﴾
tifeôôanin, iqwiôen;
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ﴿٣٣﴾
tizzyiwin ifazen;
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ﴿٣٤﴾
lkisan ifalen.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ﴿٣٥﴾
Ur din sellen yir awal ne$ tikerkas.
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ﴿٣٦﴾
D arraz s$uô Mass ik, d tikci klalen.
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ﴿٣٧﴾
Mass n tmurt, igenwan, akked wayen illan garasen; Aênin, ur zmiren a ten Ioo a d mmeslayen.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ﴿٣٨﴾
Asmi ara beddent lmalayek akked ôôuê, d idurra, siwa win Iooa Uênin ara d immeslayen; a d yini awal uûwib.
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾
D wagi ay d ass n tidep; win ib$an, idda d ubrid n tu$alin ar Mass is.
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ﴿٤٠﴾
Ih, Nâaggen awen: aâaqeb d ayen iqeôben. Ass ideg ara iéeô umdan, acu xedmen ifassen is, ad yini ujehli: \"a ssexv iw, a lemmer lli$ d akal\"!