Settings
Surah He Frowned [Abasa] in Amazigh
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾
Ikres anyir, ibren,
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾
imi d ader$al it id iusan.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾
W ar ak yinin, ahat d azedgan?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾
Ne$ ismektay, asmekti isfayda t?
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾
Wanag, win isâan,
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾
d neppa iwumi tgiv ccan.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾
Ur d terziv ma d azedgan.
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾
Ma d amsuter id iusan,
وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾
s wudem ikukran,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾
keçç, degs, d win istehzan.
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ ﴿١١﴾
Xaîi! Ihi wagi d asmekti.
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾
Ismekti t id win ib$an.
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ ﴿١٣﴾
Di tewôeqtin ikeysen,
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ ﴿١٤﴾
aâlayen, zeddigen,
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ ﴿١٥﴾
ger ifassen imqeddmin,
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ ﴿١٦﴾
leêôaô, izedganen.
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾
Tameppant i umdan! Ay d ajehli!
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾
S wacu it Ixleq?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾
Si tiqqit, Ixelq it, Iwezn it.
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾
Sinna, abrid Isehhel as t.
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾
Sinna, In$a t, Inîel it.
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾
Sinna, ma ihwa yaS, a t id Isker.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾
Xaîi! Ur iuqim ayen i s Iêeppem.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾
Ad iwali tagwella s, umdan.
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا ﴿٢٥﴾
D Nekwni id Ifkan aman, d ihedman.
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا ﴿٢٦﴾
Sinna, Ne$za tamurt, d i$isan.
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا ﴿٢٧﴾
Nessuffe$ ed, segs, iâaqqayen,
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا ﴿٢٨﴾
tiéuôin, akked wayen zegzawen,
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا ﴿٢٩﴾
tizemrin, tizdayin,
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا ﴿٣٠﴾
iqwiôen iveôsen,
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا ﴿٣١﴾
tikessawin akked izwayen.
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٢﴾
D l$it i kunwi, akked lmal nnwen.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿٣٣﴾
Ma tusa d tin ippiééifen,
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾
ass ideg amdan ad irwel i gma s,
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾
i imma s, akked baba s,
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾
i tmeddakwelt is, akked warraw is;
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾
yal amdan segsen, assen, a d ilhu deg wayen i t iaânan.
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ ﴿٣٨﴾
Ad feooeoen udmawen assen,
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﴿٣٩﴾
ad dessen, feôêen.
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ ﴿٤٠﴾
Assen, udmawen a$webbaô fellasen.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾
Le$wmam idel iten.
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾
Widak d ijehliyen, d ucmiten.