Main pages

Surah He Frowned [Abasa] in Amazigh

Surah He Frowned [Abasa] Ayah 42 Location Makkah Number 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿1﴾

Ikres anyir, ibren,

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿2﴾

imi d ader$al it id iusan.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿3﴾

W ar ak yinin, ahat d azedgan?

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿4﴾

Ne$ ismektay, asmekti isfayda t?

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿5﴾

Wanag, win isâan,

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿6﴾

d neppa iwumi tgiv ccan.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿7﴾

Ur d terziv ma d azedgan.

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿8﴾

Ma d amsuter id iusan,

وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿9﴾

s wudem ikukran,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿10﴾

keçç, degs, d win istehzan.

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ ﴿11﴾

Xaîi! Ihi wagi d asmekti.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿12﴾

Ismekti t id win ib$an.

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ ﴿13﴾

Di tewôeqtin ikeysen,

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ ﴿14﴾

aâlayen, zeddigen,

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ ﴿15﴾

ger ifassen imqeddmin,

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ ﴿16﴾

leêôaô, izedganen.

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿17﴾

Tameppant i umdan! Ay d ajehli!

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿18﴾

S wacu it Ixleq?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿19﴾

Si tiqqit, Ixelq it, Iwezn it.

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿20﴾

Sinna, abrid Isehhel as t.

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿21﴾

Sinna, In$a t, Inîel it.

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿22﴾

Sinna, ma ihwa yaS, a t id Isker.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿23﴾

Xaîi! Ur iuqim ayen i s Iêeppem.

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿24﴾

Ad iwali tagwella s, umdan.

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا ﴿25﴾

D Nekwni id Ifkan aman, d ihedman.

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا ﴿26﴾

Sinna, Ne$za tamurt, d i$isan.

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا ﴿27﴾

Nessuffe$ ed, segs, iâaqqayen,

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا ﴿28﴾

tiéuôin, akked wayen zegzawen,

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا ﴿29﴾

tizemrin, tizdayin,

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا ﴿30﴾

iqwiôen iveôsen,

وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا ﴿31﴾

tikessawin akked izwayen.

مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿32﴾

D l$it i kunwi, akked lmal nnwen.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿33﴾

Ma tusa d tin ippiééifen,

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿34﴾

ass ideg amdan ad irwel i gma s,

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿35﴾

i imma s, akked baba s,

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿36﴾

i tmeddakwelt is, akked warraw is;

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ ﴿37﴾

yal amdan segsen, assen, a d ilhu deg wayen i t iaânan.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ ﴿38﴾

Ad feooeoen udmawen assen,

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﴿39﴾

ad dessen, feôêen.

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ ﴿40﴾

Assen, udmawen a$webbaô fellasen.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿41﴾

Le$wmam idel iten.

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿42﴾

Widak d ijehliyen, d ucmiten.