Settings
Surah The emissaries [Al-Mursalat] in Bulgarian
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿1﴾
Кълна се в изпращаните поред
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿2﴾
и в бушуващите бурно,
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿3﴾
и в пръскащите навред,
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ﴿4﴾
и в разделящите ясно,
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿5﴾
и в донасящите откровение,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿6﴾
с извинение или предупреждение -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿7﴾
онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿8﴾
Когато звездите бъдат угасени
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿9﴾
и когато небето бъде разцепено,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿10﴾
и когато планините бъдат разпилени,
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿11﴾
и когато за пратениците бъде определено време
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿12﴾
за кой ден бяха отсрочени?
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿13﴾
За Деня на разделението.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿14﴾
А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿15﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿16﴾
Не погубихме ли Ние предците?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿17﴾
Към тях ще добавим и сетните.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿18﴾
Така се отнасяме с престъпващите.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿19﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿20﴾
Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿21﴾
И я сложихме на сигурно място
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿22﴾
за определен срок.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿23﴾
И сме способни. И как прекрасни са способните!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿24﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿25﴾
Не сторихме ли земята да събере
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ﴿26﴾
и живи, и мъртви,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿27﴾
и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿28﴾
Горко в този Ден за отричащите!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿29﴾
“Тръгнете към онова, което отричахте!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿30﴾
Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿31﴾
която не носи прохлада и не избавя от пламъците!
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿32﴾
Те пръскат искри, колкото дворци -
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿33﴾
сякаш са жълти камили.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿34﴾
Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿35﴾
Това е Денят, в който не ще проговорят.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿36﴾
И не ще им бъде позволено да се оправдават.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿37﴾
Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿38﴾
Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿39﴾
И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿40﴾
Горко в този Ден за отричащите!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿41﴾
Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿42﴾
и плодове, каквито пожелаят.
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿43﴾
“Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿44﴾
Така награждаваме Ние благодетелните.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿45﴾
Горко в този Ден за отричащите!
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿46﴾
“Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿47﴾
Горко в този Ден за отричащите!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿48﴾
И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿49﴾
Горко в този Ден за отричащите!
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿50﴾
В кое слово след този [Коран] ще повярват?