Main pages

Surah The emissaries [Al-Mursalat] in Bulgarian

Surah The emissaries [Al-Mursalat] Ayah 50 Location Makkah Number 77

وَٱلۡمُرۡسَلَـٰتِ عُرۡفࣰا ﴿1﴾

Кълна се в изпращаните поред

فَٱلۡعَـٰصِفَـٰتِ عَصۡفࣰا ﴿2﴾

и в бушуващите бурно,

وَٱلنَّـٰشِرَ ٰ⁠تِ نَشۡرࣰا ﴿3﴾

и в пръскащите навред,

فَٱلۡفَـٰرِقَـٰتِ فَرۡقࣰا ﴿4﴾

и в разделящите ясно,

فَٱلۡمُلۡقِیَـٰتِ ذِكۡرًا ﴿5﴾

и в донасящите откровение,

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ﴿6﴾

с извинение или предупреждение -

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَ ٰ⁠قِعࣱ ﴿7﴾

онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ﴿8﴾

Когато звездите бъдат угасени

وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ فُرِجَتۡ ﴿9﴾

и когато небето бъде разцепено,

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿10﴾

и когато планините бъдат разпилени,

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ﴿11﴾

и когато за пратениците бъде определено време

لِأَیِّ یَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ﴿12﴾

за кой ден бяха отсрочени?

لِیَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ﴿13﴾

За Деня на разделението.

وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ﴿14﴾

А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿15﴾

Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿16﴾

Не погубихме ли Ние предците?

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿17﴾

Към тях ще добавим и сетните.

كَذَ ٰ⁠لِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ ﴿18﴾

Така се отнасяме с престъпващите.

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿19﴾

Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّاۤءࣲ مَّهِینࣲ ﴿20﴾

Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?

فَجَعَلۡنَـٰهُ فِی قَرَارࣲ مَّكِینٍ ﴿21﴾

И я сложихме на сигурно място

إِلَىٰ قَدَرࣲ مَّعۡلُومࣲ ﴿22﴾

за определен срок.

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَـٰدِرُونَ ﴿23﴾

И сме способни. И как прекрасни са способните!

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿24﴾

Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ﴿25﴾

Не сторихме ли земята да събере

أَحۡیَاۤءࣰ وَأَمۡوَ ٰ⁠تࣰا ﴿26﴾

и живи, и мъртви,

وَجَعَلۡنَا فِیهَا رَوَ ٰ⁠سِیَ شَـٰمِخَـٰتࣲ وَأَسۡقَیۡنَـٰكُم مَّاۤءࣰ فُرَاتࣰا ﴿27﴾

и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿28﴾

Горко в този Ден за отричащите!

ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿29﴾

“Тръгнете към онова, което отричахте!

ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ ظِلࣲّ ذِی ثَلَـٰثِ شُعَبࣲ ﴿30﴾

Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,

لَّا ظَلِیلࣲ وَلَا یُغۡنِی مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿31﴾

която не носи прохлада и не избавя от пламъците!

إِنَّهَا تَرۡمِی بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ ﴿32﴾

Те пръскат искри, колкото дворци -

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتࣱ صُفۡرࣱ ﴿33﴾

сякаш са жълти камили.”

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿34﴾

Горко в този Ден за отричащите!

هَـٰذَا یَوۡمُ لَا یَنطِقُونَ ﴿35﴾

Това е Денят, в който не ще проговорят.

وَلَا یُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَیَعۡتَذِرُونَ ﴿36﴾

И не ще им бъде позволено да се оправдават.

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿37﴾

Горко в този Ден за отричащите!

هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَـٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِینَ ﴿38﴾

Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَیۡدࣱ فَكِیدُونِ ﴿39﴾

И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿40﴾

Горко в този Ден за отричащите!

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی ظِلَـٰلࣲ وَعُیُونࣲ ﴿41﴾

Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,

وَفَوَ ٰ⁠كِهَ مِمَّا یَشۡتَهُونَ ﴿42﴾

и плодове, каквито пожелаят.

كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴿43﴾

“Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!

إِنَّا كَذَ ٰ⁠لِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ﴿44﴾

Така награждаваме Ние благодетелните.”

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿45﴾

Горко в този Ден за отричащите!

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِیلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ﴿46﴾

“Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿47﴾

Горко в този Ден за отричащите!

وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُوا۟ لَا یَرۡكَعُونَ ﴿48﴾

И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.

وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿49﴾

Горко в този Ден за отричащите!

فَبِأَیِّ حَدِیثِۭ بَعۡدَهُۥ یُؤۡمِنُونَ ﴿50﴾

В кое слово след този [Коран] ще повярват?