Settings
Surah The emissaries [Al-Mursalat] in Bulgarian
وَٱلۡمُرۡسَلَـٰتِ عُرۡفࣰا ﴿1﴾
Кълна се в изпращаните поред
فَٱلۡعَـٰصِفَـٰتِ عَصۡفࣰا ﴿2﴾
и в бушуващите бурно,
وَٱلنَّـٰشِرَ ٰتِ نَشۡرࣰا ﴿3﴾
и в пръскащите навред,
فَٱلۡفَـٰرِقَـٰتِ فَرۡقࣰا ﴿4﴾
и в разделящите ясно,
فَٱلۡمُلۡقِیَـٰتِ ذِكۡرًا ﴿5﴾
и в донасящите откровение,
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ﴿6﴾
с извинение или предупреждение -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَ ٰقِعࣱ ﴿7﴾
онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ﴿8﴾
Когато звездите бъдат угасени
وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ فُرِجَتۡ ﴿9﴾
и когато небето бъде разцепено,
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿10﴾
и когато планините бъдат разпилени,
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ﴿11﴾
и когато за пратениците бъде определено време
لِأَیِّ یَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ﴿12﴾
за кой ден бяха отсрочени?
لِیَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ﴿13﴾
За Деня на разделението.
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ﴿14﴾
А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿15﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿16﴾
Не погубихме ли Ние предците?
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿17﴾
Към тях ще добавим и сетните.
كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ ﴿18﴾
Така се отнасяме с престъпващите.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿19﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّاۤءࣲ مَّهِینࣲ ﴿20﴾
Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?
فَجَعَلۡنَـٰهُ فِی قَرَارࣲ مَّكِینٍ ﴿21﴾
И я сложихме на сигурно място
إِلَىٰ قَدَرࣲ مَّعۡلُومࣲ ﴿22﴾
за определен срок.
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَـٰدِرُونَ ﴿23﴾
И сме способни. И как прекрасни са способните!
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿24﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ﴿25﴾
Не сторихме ли земята да събере
أَحۡیَاۤءࣰ وَأَمۡوَ ٰتࣰا ﴿26﴾
и живи, и мъртви,
وَجَعَلۡنَا فِیهَا رَوَ ٰسِیَ شَـٰمِخَـٰتࣲ وَأَسۡقَیۡنَـٰكُم مَّاۤءࣰ فُرَاتࣰا ﴿27﴾
и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿28﴾
Горко в този Ден за отричащите!
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿29﴾
“Тръгнете към онова, което отричахте!
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ ظِلࣲّ ذِی ثَلَـٰثِ شُعَبࣲ ﴿30﴾
Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,
لَّا ظَلِیلࣲ وَلَا یُغۡنِی مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿31﴾
която не носи прохлада и не избавя от пламъците!
إِنَّهَا تَرۡمِی بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ ﴿32﴾
Те пръскат искри, колкото дворци -
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتࣱ صُفۡرࣱ ﴿33﴾
сякаш са жълти камили.”
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿34﴾
Горко в този Ден за отричащите!
هَـٰذَا یَوۡمُ لَا یَنطِقُونَ ﴿35﴾
Това е Денят, в който не ще проговорят.
وَلَا یُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَیَعۡتَذِرُونَ ﴿36﴾
И не ще им бъде позволено да се оправдават.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿37﴾
Горко в този Ден за отричащите!
هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَـٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِینَ ﴿38﴾
Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَیۡدࣱ فَكِیدُونِ ﴿39﴾
И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿40﴾
Горко в този Ден за отричащите!
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی ظِلَـٰلࣲ وَعُیُونࣲ ﴿41﴾
Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,
وَفَوَ ٰكِهَ مِمَّا یَشۡتَهُونَ ﴿42﴾
и плодове, каквито пожелаят.
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴿43﴾
“Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ﴿44﴾
Така награждаваме Ние благодетелните.”
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿45﴾
Горко в този Ден за отричащите!
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِیلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ﴿46﴾
“Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿47﴾
Горко в този Ден за отричащите!
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُوا۟ لَا یَرۡكَعُونَ ﴿48﴾
И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿49﴾
Горко в този Ден за отричащите!
فَبِأَیِّ حَدِیثِۭ بَعۡدَهُۥ یُؤۡمِنُونَ ﴿50﴾
В кое слово след този [Коран] ще повярват?