Settings
Surah The emissaries [Al-Mursalat] in Bulgarian
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا ﴿١﴾
Кълна се в изпращаните поред
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا ﴿٢﴾
и в бушуващите бурно,
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا ﴿٣﴾
и в пръскащите навред,
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا ﴿٤﴾
и в разделящите ясно,
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾
и в донасящите откровение,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾
с извинение или предупреждение -
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿٧﴾
онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
Когато звездите бъдат угасени
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾
и когато небето бъде разцепено,
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾
и когато планините бъдат разпилени,
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾
и когато за пратениците бъде определено време
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾
за кой ден бяха отсрочени?
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿١٣﴾
За Деня на разделението.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿١٤﴾
А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾
Не погубихме ли Ние предците?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٧﴾
Към тях ще добавим и сетните.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾
Така се отнасяме с престъпващите.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ ﴿٢٠﴾
Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾
И я сложихме на сигурно място
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٢٢﴾
за определен срок.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿٢٣﴾
И сме способни. И как прекрасни са способните!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾
Горко в този Ден за отричащите!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾
Не сторихме ли земята да събере
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا ﴿٢٦﴾
и живи, и мъртви,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا ﴿٢٧﴾
и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾
Горко в този Ден за отричащите!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾
“Тръгнете към онова, което отричахте!
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ ﴿٣٠﴾
Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿٣١﴾
която не носи прохлада и не избавя от пламъците!
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ ﴿٣٢﴾
Те пръскат искри, колкото дворци -
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ ﴿٣٣﴾
сякаш са жълти камили.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾
Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾
Това е Денят, в който не ще проговорят.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾
И не ще им бъде позволено да се оправдават.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾
Горко в този Ден за отричащите!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾
Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾
И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾
Горко в този Ден за отричащите!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿٤١﴾
Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾
и плодове, каквито пожелаят.
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
“Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾
Така награждаваме Ние благодетелните.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾
Горко в този Ден за отричащите!
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾
“Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾
Горко в този Ден за отричащите!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾
И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾
Горко в този Ден за отричащите!
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾
В кое слово след този [Коран] ще повярват?