Main pages

Surah The Overthrowing [At-Takwir] in Bulgarian

Surah The Overthrowing [At-Takwir] Ayah 29 Location Makkah Number 81

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿1﴾

Когато слънцето бъде обвито [в мрак]

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿2﴾

и когато звездите изпопадат,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿3﴾

и когато планините бъдат раздвижени,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿4﴾

и когато бременните камили бъдат изоставени,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿5﴾

и когато зверовете бъдат насъбрани,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿6﴾

и когато моретата закипят,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿7﴾

и когато душите се съединят,

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿8﴾

и когато живопогребаното момиче бъде попитано

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿9﴾

за какъв грях е било убито,

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿10﴾

и когато книгите [за делата] бъдат разгърнати,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿11﴾

и когато небето бъде премахнато,

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿12﴾

и когато Адът бъде нажежен,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿13﴾

и когато Раят бъде приближен,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿14﴾

тогава всеки ще узнае какво е извършил.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿15﴾

О, кълна се в залязващите планети,

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿16﴾

движещи се, скриващи се,

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿17﴾

и в нощта, когато се здрачава,

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿18﴾

и в утринта, когато се развиделява -

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿19﴾

той [Коранът] е слово на достоен пратеник,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿20﴾

имащ сила, утвърден при Владетеля на Трона.

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿21﴾

Покоряват му се [ангелите] там, доверен е.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿22﴾

И не е луд вашият другар [Мухаммад].

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿23﴾

Той го видя на ясния хоризонт.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿24﴾

И [вести] от неведомото не укрива.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿25﴾

И не е [Коранът] слово на прокуден сатана.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿26﴾

Къде отивате тогава?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿27﴾

Това е само поучение за световете -

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿28﴾

за всеки от вас, който желае да е на Правия път.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿29﴾

Тогава ще пожелавате само онова, което желае Аллах, Господът на световете.