Main pages

Surah The City [Al-Balad] in Bulgarian

Surah The City [Al-Balad] Ayah 20 Location Makkah Number 90

لَاۤ أُقۡسِمُ بِهَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﴿1﴾

Не! Кълна се в този град [Мека] -

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﴿2﴾

на теб [о, Мухаммад] този град ти беше позволен, -

وَوَالِدࣲ وَمَا وَلَدَ ﴿3﴾

и в родителя [Адам], и в неговото потомство!

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ فِی كَبَدٍ ﴿4﴾

Ние сътворихме човека в трудности.

أَیَحۡسَبُ أَن لَّن یَقۡدِرَ عَلَیۡهِ أَحَدࣱ ﴿5﴾

Нима смята, че никой не ще го надмогне?

یَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالࣰا لُّبَدًا ﴿6﴾

Казва: “Пропилях огромно богатство.”

أَیَحۡسَبُ أَن لَّمۡ یَرَهُۥۤ أَحَدٌ ﴿7﴾

Нима смята, че никой не го е видял?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَیۡنَیۡنِ ﴿8﴾

Не му ли дадохме Ние две очи

وَلِسَانࣰا وَشَفَتَیۡنِ ﴿9﴾

и език, и устни,

وَهَدَیۡنَـٰهُ ٱلنَّجۡدَیۡنِ ﴿10﴾

и му посочихме двата пътя,

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ ﴿11﴾

ала той не пое стръмния път.

وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ ﴿12﴾

Но откъде да знаеш ти какво е стръмният път?

فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿13﴾

Да се освободи роб

أَوۡ إِطۡعَـٰمࣱ فِی یَوۡمࣲ ذِی مَسۡغَبَةࣲ ﴿14﴾

или да се даде храна в ден на глад

یَتِیمࣰا ذَا مَقۡرَبَةٍ ﴿15﴾

на сирак - роднина

أَوۡ مِسۡكِینࣰا ذَا مَتۡرَبَةࣲ ﴿16﴾

или на окаян клетник.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوۡا۟ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡا۟ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ﴿17﴾

И е от онези, които вярват и взаимно се наставляват за търпение, и взаимно се наставляват за състрадание.

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ ﴿18﴾

Тези са хората на десницата.

وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بِـَٔایَـٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﴿19﴾

А които отхвърлят Нашите знамения, те са хората на левицата.

عَلَیۡهِمۡ نَارࣱ مُّؤۡصَدَةُۢ ﴿20﴾

Ще бъдат затворени в Огъня.