Main pages

Surah The Disbelievers [Al-Kafiroon] in Bengali

Surah The Disbelievers [Al-Kafiroon] Ayah 6 Location Makkah Number 109

قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ ﴿1﴾

বলুন, হে কাফেরকূল,

জহুরুল হক

বলো -- ''ওহে অবিশ্বাসিগোষ্ঠী!

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿2﴾

আমি এবাদত করিনা, তোমরা যার এবাদত কর।

জহুরুল হক

''আমি তাকে উপাসনা করি না যাকে তোমরা উপাসনা কর,

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴿3﴾

এবং তোমরাও এবাদতকারী নও, যার এবাদত আমি করি

জহুরুল হক

''আর তোমরাও তাঁর উপাসনাকারী নও যাঁকে আমি উপাসনা করি।

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌۭ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿4﴾

এবং আমি এবাদতকারী নই, যার এবাদত তোমরা কর।

জহুরুল হক

''আর আমিও তার উপাসনাকারী নই যাকে তোমরা উপাসনা কর।

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴿5﴾

তোমরা এবাদতকারী নও, যার এবাদত আমি করি।

জহুরুল হক

''আর তোমরাও তাঁর উপাসনাকারী নও যাঁকে আমি উপাসনা করি।

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ﴿6﴾

তোমাদের কর্ম ও কর্মফল তোমাদের জন্যে এবং আমার কর্ম ও কর্মফল আমার জন্যে।

জহুরুল হক

''তোমাদের জন্য তোমাদের ধর্মমত এবং আমার জন্য আমার ধর্মমত।’’