Settings
Surah The City [Al-Balad] in Bengali
لَاۤ أُقۡسِمُ بِهَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﴿1﴾
না, আমি শপথ করছি এই নগরের নামে,
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَـٰذَا ٱلۡبَلَدِ ﴿2﴾
আর তুমি বৈধ থাকবে এই নগরীতে;
وَوَالِدࣲ وَمَا وَلَدَ ﴿3﴾
আর জন্মদাতার, আর যাদের তিনি জন্ম দিয়েছেন।
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَـٰنَ فِی كَبَدٍ ﴿4﴾
আমরা নিশ্চয়ই মানুষকে সৃষ্টি করেছি শ্রমনির্ভর করে।
أَیَحۡسَبُ أَن لَّن یَقۡدِرَ عَلَیۡهِ أَحَدࣱ ﴿5﴾
সে কি ভাবে যে তার উপরে কেউ কোনো ক্ষমতা রাখতে পারে না?
یَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالࣰا لُّبَدًا ﴿6﴾
সে বলে -- ''আমি প্রচুর সম্পদ নিঃশেষ করেছি।’’
أَیَحۡسَبُ أَن لَّمۡ یَرَهُۥۤ أَحَدٌ ﴿7﴾
সে কি ভাবে যে তাকে কেউ দেখতে পাবে না?
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَیۡنَیۡنِ ﴿8﴾
আমরা কি তার জন্য বানিয়ে দিই নি দুটি চোখ,
وَلِسَانࣰا وَشَفَتَیۡنِ ﴿9﴾
আর একটি জিহবা ও দুটি ঠোঁট,
وَهَدَیۡنَـٰهُ ٱلنَّجۡدَیۡنِ ﴿10﴾
আর আমরা কি তাকে দুটি পথই দেখাই নি?
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ ﴿11﴾
কিন্ত সে ঊর্ধ্বগামী পথ ধরতে চায় নি।
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ ﴿12﴾
আর কেমন করে তোমাকে বোঝানো যাবে কী সেই ঊর্ধ্বগামী পথ?
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿13﴾
দাসকে মুক্তি দেওয়া,
أَوۡ إِطۡعَـٰمࣱ فِی یَوۡمࣲ ذِی مَسۡغَبَةࣲ ﴿14﴾
অথবা আকালের দিনে খাবার দেওয়া --
یَتِیمࣰا ذَا مَقۡرَبَةٍ ﴿15﴾
নিকট সম্পর্কের এতীমকে,
أَوۡ مِسۡكِینࣰا ذَا مَتۡرَبَةࣲ ﴿16﴾
অথবা ধুলোয় লুটানো নিঃস্বকে।
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوۡا۟ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡا۟ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ﴿17﴾
তাহলে সে তাদের অন্তর্ভুক্ত যারা ঈমান এনেছে, আর পরস্পরকে অধ্যবসায় অবলন্বনে প্রচেষ্টা করে ও একে-অন্যে দয়া-দাক্ষিণ্যের প্রয়াস চালায়।
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ ﴿18﴾
এরাই হচ্ছে দক্ষিণপন্থীয়দের দলভুক্ত।
وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بِـَٔایَـٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﴿19﴾
আর যারা আমাদের বাণীসমূহে অবিশ্বাস পোষণ করে তারাই হচ্ছে বামপন্থীয়দের দলভুক্ত।
عَلَیۡهِمۡ نَارࣱ مُّؤۡصَدَةُۢ ﴿20﴾
তাদের উপরে আগুন আচ্ছাদিত করে রইবে।