Settings
Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Bosnian
إِذَا ٱلسَّمَاۤءُ ٱنفَطَرَتۡ ﴿1﴾
Kad se nebo rascijepi,
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ﴿2﴾
I kad se planete rasprše,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﴿3﴾
I kad mora uzavriju,
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ﴿4﴾
I kad se kaburi ispreturaju,
عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ﴿5﴾
Znaće duša šta je unaprijed poslala i (šta) zapostavila.
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِیمِ ﴿6﴾
O čovječe! Šta te je obmanulo o Gospodaru tvom plemenitom,
ٱلَّذِی خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿7﴾
Koji te je stvorio, pa te uredio, te te simetričnim učinio?,
فِیۤ أَیِّ صُورَةࣲ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَ ﴿8﴾
U kojem obliku, kako je htio, sastavio te!
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّینِ ﴿9﴾
Nikako! Naprotiv, poričete Sud.
وَإِنَّ عَلَیۡكُمۡ لَحَـٰفِظِینَ ﴿10﴾
A uistinu, nad vama su čuvari,
كِرَامࣰا كَـٰتِبِینَ ﴿11﴾
Plemeniti pisari,
یَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ ﴿12﴾
Znaju šta činite.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِی نَعِیمࣲ ﴿13﴾
Uistinu, pravedni će u zadovoljstvo,
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِی جَحِیمࣲ ﴿14﴾
I uistinu, razvratnici će u džehim.
یَصۡلَوۡنَهَا یَوۡمَ ٱلدِّینِ ﴿15﴾
Pržiće se njime Dana sudnjeg,
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَاۤىِٕبِینَ ﴿16﴾
I neće oni iz njega biti odsutni.
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ ﴿17﴾
A šta znaš ti šta je Dan sudnji?
ثُمَّ مَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ ﴿18﴾
Ponovo, šta znaš ti šta je Dan sudnji?
یَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسࣱ لِّنَفۡسࣲ شَیۡـࣰٔاۖ وَٱلۡأَمۡرُ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلَّهِ ﴿19﴾
Dan kad neće vladati duša za dušu nimalo, a komanda će Tog dana biti Allahova.