Settings
Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Czech
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾
pak pozná duše každá, co učinila zavčas a co zmeškala.
(tehdy) zví duše, co byla učinila, i co byla zameškala.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿٦﴾
Člověče, co zmýlilo tě o laskavém Pánu tvém,
Ó člověče! co zmámilo tě ohledně Pána tvého vzácného,
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾
jenž stvořil tě, vyrovnal a souměrnost ti dal
jenž stvořil tě a vyrovnal a správnou (podobu) ti dal;
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾
a v oné podobě tě složil, již si přál?
v jakékoliv pak podobě chtěl, tě sestavil?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿٩﴾
Pozor však, vždyť vy nazýváte den soudný výmyslem!
Nikoliv! naopak, vylhaným nazývají soud (poslední)!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿١٠﴾
Nad vámi věru strážcové dozírají,
Však zajisté nad vámi strážci stojí,
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿١٣﴾
Čistí zajisté ve slastech budou,
Ctnostní v rozkošném budou (bydlení),
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿١٤﴾
zatímco hříšníci do ohně půjdou,
zavilí pak v pekla plameni,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿١٥﴾
v němž budou hořet v den soudný,
péci budou se v den soudu (poslední):
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿١٦﴾
a z něho vzdálit se moci nebudou.
z něj nebudou se moci vzdáliti!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٧﴾
Víš ty vůbec, co je to soudný den?
Kdo poví ti, co jest den soudu (poslední)?
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨﴾
A znovu: víš ty vůbec, co je to soudný den?
A znovu: kdo poví ti, co jest den soudu (poslední)?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾
Den, kdy žádná duše nezmůže nic pro duši jinou a kdy rozhodnutí bude patřit Bohu jen!
Den, kdy, nebude duše moci učiniti pro jinou duši praničeho: rozhodnutí v den ten patřiti bude Bohu !