Settings
Surah The morning star [At-Tariq] in Czech
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
Víš ty vůbec, co je to hvězda nocí putující?
A co poví ti, co jest hvězda noční?
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
A věru duše každá nad sebou strážce má!
Zajisté každá duše nad sebou strážce má.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Z čeho byl stvořen, nechť člověk posoudí!
Nechť pohlédne jen člověk na to, z čeho stvořen byl.
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Stvořen byl z vystříknuté tekutiny,
Stvořen byl z vody vystřiklé,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
jež z místa mezi bedry a žebry proudí.
z prostřed ledví a kostí hrudních vyšlé.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
Bůh zajisté je schopen k životu jej navrátit
Pročež jistě (Bůh) moc má; by vrátil jej (k životu),
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
v den, kdy taje budou zkoumány
v den, kdy zkoumána budou tajemství,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
a kdy člověk nebude ani sílu, ani pomocníka mít.
a kdy síly míti (člověk) nebude, aniž pomocníka.
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
Věru že toto je slovo rozhodné
(přísám, že Korán) zajisté jest slovo rozhodné,
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Jen poshov nevěřícím a krátký jim popřej odklad!
Pomalu jednej s nevěrci: poshov jim (ještě) chvilenku!