Settings
Surah The Fig [At-Tin] in Czech
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ ﴿١﴾
Při hoře Fíkovníku a hoře Stromu olivového,
Při FÍKOVNÍKU a stromu olivovém;
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ ﴿٤﴾
Stvořili jsme věru člověka v postavě nejkrásnější
Vždyť stvořili jsme člověka v soustavě nejkrašší:
ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ ﴿٥﴾
a pak jsme jej svrhli tam, kde z bídných jsou nejbídnější,
poté pak svrhli jej do hlubin nejnižších,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ ﴿٦﴾
kromě těch, kdož uvěřili a zbožné skutky konali - a jim náleží odměna, jež se neupomíná.
vyjma těch, kdož uvěřili a konali dobré skutky: těm dána bude odměna bezvýhradná.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ ﴿٧﴾
Co potom dovoluje, aby tě prohlašovali za toho, kdo lže o soudu posledním?
Kdo může tě pak lhářem zváti ohledně dne soudu (posledního)?
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ ﴿٨﴾
Což Bůh není ze soudců všech nejmoudřejší?
Což není Bůh ze všech soudců nejlepší?