Settings
Surah The Clot [Al-Alaq] in Czech
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Přednášej ve jménu Pána svého, který stvořil,
Čti, ve jménu Pána svého, jenž stvořil:
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
člověka z kapky přilnavé stvořil!
stvořil člověka z KRVE SRAŽENÉ:
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Přednášej, vždyť Pán tvůj je nadmíru štědrý,
čti, neb Pán tvůj jest nejvýš šlechetný,
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
naučil člověka, co ještě neznal.
naučil člověka, co byl nevěděl.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Však pozor, člověk vzpurným se stává,
Ale ne; člověk zajisté jest svévolný,
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
však věru k Pánu tvému (vše) svůj návrat má!
Zajisté (však) k Pánu tvému (vede všeho) návrat!
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Soudíš, že na správné cestě dlí
Co míníš, kdyby raději následoval (pravé) vedení,
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
Co soudíš o něm, jestliže odvrací se a ze lži obviňuje?
Co míníš, když lhářem zval (proroka) a odvrátil se?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
Což neví, že Bůh (jej) vskutku pozoruje?
Což nevěděl, že Bůh zajisté vidí?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Však pozor, nepřestane-li, tedy jej věru chytíme za jeho kštici,
Ale ne; nepřestane-li, dojista uchopíme jej za kštici,
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Však pozor, neposlouchej ho, leč padni na tvář svou a (k Bohu) se přibliž!
Ale ne: neposlouchej ho, však na tvář svou padej a (k Bohu) se přibližuj!