Settings
Surah The Overthrowing [At-Takwir] in Dagbani
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿1﴾
1. Bɛ yi ti nyɛhi wuntaŋ’ neesim.
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿2﴾
2. Yaha! Saŋmarsi yi ti gabi taba ni.
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿3﴾
3. Yaha! Bɛ yi ti wurim zoya.
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿4﴾
4. Yaha! Bɛ yi ti chɛ laakumbaɣa bahi (ka so bi lahi guli ba).
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿5﴾
5. Yaha! Bɛ yi ti laɣim mɔɣuni biŋkobri luɣuyini.
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿6﴾
6. Yaha! Bɛ yi ti chɛ ka teeku kom taai ni buɣum.
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿7﴾
7. Yaha! Bɛ yi ti laɣim nyɛvuya ni di nimgbina.
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿8﴾
8. Bɛ yi ti bɔhi bipuɣimbila so bɛ ni daa pi ni o nyɛvuli.
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿9﴾
9. Taali dini zuɣu ka bɛ daa ku o.
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿10﴾
10. Yaha! Bɛ yi ti chɛ ka ninsalinim’ tuuntumsa gbana yεɣili luɣuli kam.
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿11﴾
11. Yaha! Bɛ yi ti shi sagbana (kamani bɛ ni shiri biŋkobgu shɛm).
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿12﴾
12. Yaha! Bɛ yi ti pɔbsi ʒehiimi buɣum.
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿13﴾
13. Yaha! Bɛ yi ti vuui Alizanda miri na.
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿14﴾
14. Nyɛvuli ni baŋ di ni kana (Chiyaama) ni shɛli.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿15﴾
15. M-po saŋmari shɛŋa ban chana, ka labri na.
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿16﴾
16. Ka di nyɛla din zɔra, ka sɔɣira.
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿17﴾
17. Ni yuŋ, di yi ti surgi.
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿18﴾
18. Ni bekaali, di yi ti neei.
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿19﴾
19. Achiika! Di (Alkur’aani) nyɛla tuun’ so ŋun mali jilma yɛltɔɣa.
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿20﴾
20. Yaalana, ŋun mali jilma Al’arshi lana sani.
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿21﴾
21. O nyɛla bɛ ni doli so nimaa ni (Alizanda), yɛmbahiga lana.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿22﴾
22. Yaha! Yi zo (Annabi Muhammadu) maa pala yinyaa.
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿23﴾
23. Yaha! Achiika! O (Muhammadu) nya o (Malaaika Ziblila) zuɣusaa polo yεɣu ni.
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿24﴾
24. Yaha! O pala biɛmlana ni din sɔɣi.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿25﴾
25. Yaha! Di (Alkur’aani) pala shintaŋ so bɛ ni narim la yɛltɔɣa.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿26﴾
26. Dizuɣu, ya ka yi chana?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿27﴾
27. Di (Alkur’aani) pa shɛli naɣila teebu n-zaŋ ti binnamda.
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿28﴾
28. Ni ninvuɣu so ŋun bɔri ni o zani n-tuhi yi puuni.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿29﴾
29. Yi mi ku tooi yu shɛli (ka di niŋ), naɣila Naawuni, binnamda Duuma yi yu li.