Main pages

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in Georgian

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] Ayah 25 Location Makkah Number 84

إِذَا ٱلسَّمَاۤءُ ٱنشَقَّتۡ ﴿1﴾

როცა გაიპობა ზეცა,

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ ﴿2﴾

ყურად იღებს თავისი ღმერთისას და ასეც არის მისგან მოსალოდნელი.

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ ﴿3﴾

და როცა დედამიწა გაიშლება/გაშანდაკდება.[1]

وَأَلۡقَتۡ مَا فِیهَا وَتَخَلَّتۡ ﴿4﴾

და (ზედაპირზე) ამოისვრის, რაცაა მის შიგნით და დაიცლება.[1]

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ ﴿5﴾

ყურად იღებს თავისი ღმერთისას და ასეც არის მისგან მოსალოდნელი.

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحࣰا فَمُلَـٰقِیهِ ﴿6﴾

ეი, ადამიანო! უეჭველად, შენ მიილტვი შენი ღმერთისკენ – თავგამეტებით და ბოლოს შეხვდები მას.[1]

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ بِیَمِینِهِۦ ﴿7﴾

ხოლო, ვისაც თავისი წიგნი მიეცემა მარჯვნიდან.

فَسَوۡفَ یُحَاسَبُ حِسَابࣰا یَسِیرࣰا ﴿8﴾

შემდეგ (ის), განიკითხება იოლი განკითხვით.[1]

وَیَنقَلِبُ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورࣰا ﴿9﴾

და თავის ხალხს გახარებული დაუბრუნდება.

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَاۤءَ ظَهۡرِهِۦ ﴿10﴾

ხოლო, ვისაც თავისი წიგნი ზურგს უკნიდან მიეცემა.

فَسَوۡفَ یَدۡعُوا۟ ثُبُورࣰا ﴿11﴾

(თავისი ნამოქმედარის ნახვის) შემდეგ, დაღუპვას მოუხმობს.

وَیَصۡلَىٰ سَعِیرًا ﴿12﴾

და აგიზგიზებულ ცეცხლში შევა.

إِنَّهُۥ كَانَ فِیۤ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا ﴿13﴾

უეჭველად, ის (ქვეყნად) იყო ბედნიერი თავისი ხალხის გარემოცვაში.[1]

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن یَحُورَ ﴿14﴾

უეჭველად, ის ფიქრობდა, რომ (ღმერთთან) აღარ დაბრუნდებოდა.

بَلَىٰۤۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِیرࣰا ﴿15﴾

პირიქით, ჭეშმარიტად, მისი ღმერთი მას ხედავდა.

فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿16﴾

არა, ვფიცავ, სიწითლეს დაისისას;[1]

وَٱلَّیۡلِ وَمَا وَسَقَ ﴿17﴾

ასევე ღამეს და იმას, რასაც თავს უყრის იგი.[1]

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿18﴾

ასევე მთვარეს, როდესაც შეივსება.

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقࣲ ﴿19﴾

მართლაც, საფეხურ – საფეხურ გადადიხართ სხვადასხვა მდგომარეობაში.[1]

فَمَا لَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ﴿20﴾

მაშ რა სჭირთ რომ არ სწამთ?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَیۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا یَسۡجُدُونَ ۩ ﴿21﴾

და როცა მათ ყურანს წაუკითხავენ, სეჯდეზე არ დაემხობიან.

بَلِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یُكَذِّبُونَ ﴿22﴾

პირიქით, რომელთაც არ ირწმუნეს ისინი ცრუდ რაცხავენ.

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا یُوعُونَ ﴿23﴾

ხოლო ალლაჰმა უკედ იცის, რასაც მალავენ.[1]

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِیمٍ ﴿24﴾

მაშ ახარე მათ მწარე სასჯელი.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿25﴾

გარდა იმათ, ვინც ირწმუნეს და ჰქმნეს კეთილი, მათთვისაა უკლები ჯილდო – დაუყვედრებელი.