Main pages

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Croatian

Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] Ayah 22 Location Makkah Number 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿1﴾

Tako mi neba sa zvijezdama velikim,

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿2﴾

i Dana već obećanog,

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿3﴾

i svjedoka i posvjedočenog,

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿4﴾

prokleti bili vlasnici rovova,

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿5﴾

i vatre s gorivom,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿6﴾

kada su oko nje sjedili

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿7﴾

i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿8﴾

A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvaljenoga, vjerovali,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿9﴾

Čija je vlast i na nebesima i na Zemlji, a Allah je svemu Svjedok.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿10﴾

Zaista oni koji su stavljali na kušnju vjernike i vjernice, a zatim se nisu pokajali, imat će kaznu u Paklu, imat će kaznu ognjenu.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿11﴾

Zaista onima koji su vjerovali i radili dobra djela pripadaju rajski vrtovi kroz koje rijeke teku, a to je uspjeh veliki.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿12﴾

Kazne Gospodara tvoga zaista su žestoke!

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿13﴾

On ni iz čega stvara, i ponovo će to učiniti;

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿14﴾

On je Oprostitelj grijeha, Onaj Koji puno voli,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿15﴾

Gospodar Arša, Veličanstveni.

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿16﴾

On radi što hoće.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿17﴾

Je li do tebe doprla vijest o vojskama

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿18﴾

o faraonu i Semudu?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿19﴾

Ali, ovi koji ne vjeruju stalno poriču,

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿20﴾

a Allah ih prati, ništa Mu ne promiče.

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿21﴾

Naprotiv! Ovo je Kuran veličanstveni

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿22﴾

na Ploči pomno čuvanoj.