Main pages

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Iranun

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] Ayah 26 Location Makkah Number 88

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡغَـٰشِیَةِ ﴿1﴾

1. Ino a miyakatalingoma Ruka so Totholan ko khikolob?

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذٍ خَـٰشِعَةٌ ﴿2﴾

2. Adun a manga paras, sa Alon­gan noto, a Khipakatitipadung,

عَامِلَةࣱ نَّاصِبَةࣱ ﴿3﴾

3. A Gomagalubuk, a khidodo­kawan,-

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِیَةࣰ ﴿4﴾

4. A phamakasolud ko Apoi a tanto a mayao,-

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَیۡنٍ ءَانِیَةࣲ ﴿5﴾

5. A phuphamaka-inomun ko bowalan a pulikabo.

لَّیۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِیعࣲ ﴿6﴾

6. Da-a Pangunungkun niran a rowar ko sorokun,

لَّا یُسۡمِنُ وَلَا یُغۡنِی مِن جُوعࣲ ﴿7﴾

7. Di ipukhaolit, go di Phakarun sa kaor.

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاعِمَةࣱ ﴿8﴾

8. Adun a manga paras, sa Alon­gan noto, a Madadarandang,

لِّسَعۡیِهَا رَاضِیَةࣱ ﴿9﴾

9. Sabap ko galubuk iran na Masosowat siran;

فِی جَنَّةٍ عَالِیَةࣲ ﴿10﴾

10. Si-i ko Sorga a Maporo,

لَّا تَسۡمَعُ فِیهَا لَـٰغِیَةࣰ ﴿11﴾

11. Da-a khanug iran non a ilang:

فِیهَا عَیۡنࣱ جَارِیَةࣱ ﴿12﴾

12. Katatagowan sa manga Bo­walan a Puphamanoga;

فِیهَا سُرُرࣱ مَّرۡفُوعَةࣱ ﴿13﴾

13. Katatagowan sa manga kan­tir a manga poporo,

وَأَكۡوَابࣱ مَّوۡضُوعَةࣱ ﴿14﴾

14. Go manga baso a khi-a adir­un,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةࣱ ﴿15﴾

15. Go manga olona a khi-a anti­bun,

وَزَرَابِیُّ مَبۡثُوثَةٌ ﴿16﴾

16. Go manga Paramadali a khi­kakayatun.

أَفَلَا یَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَیۡفَ خُلِقَتۡ ﴿17﴾

17. Ba iran ndi Punggudaguda-a so manga Onta o andamanaya i kiya-aduna-on?

وَإِلَى ٱلسَّمَاۤءِ كَیۡفَ رُفِعَتۡ ﴿18﴾

18. Go so Langit o andamanaya i Kiniporo-onon?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَیۡفَ نُصِبَتۡ ﴿19﴾

19. Go so manga Palao o anda­manaya i kiyapamakatindugaon?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَیۡفَ سُطِحَتۡ ﴿20﴾

20. Go so Lopa o andamanaya i kiyakayataon?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَاۤ أَنتَ مُذَكِّرࣱ ﴿21﴾

21. Na Pamaka-inungka Ka, a Suka na matag Puphamaka-inung­ ka.

لَّسۡتَ عَلَیۡهِم بِمُصَیۡطِرٍ ﴿22﴾

22. Kuna a ba siran Ruka paki­ phanugulun,

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿23﴾

23. Ogaid na sa dun sa tomali­khod go Mongkir,

فَیُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﴿24﴾

24. Na isiksa on o Allah so siksa a mala.

إِنَّ إِلَیۡنَاۤ إِیَابَهُمۡ ﴿25﴾

25. Mata-an! A si-i Rukami so khandodan niran;

ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا حِسَابَهُم ﴿26﴾

26. Oriyan niyan na Mata-an! A si-i Rukami so itongan kiran.