Main pages

Surah The Dawn [Al-Fajr] in Iranun

Surah The Dawn [Al-Fajr] Ayah 30 Location Makkah Number 89

وَٱلْفَجْرِ ﴿1﴾

1. Ibut ko Fajr,

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ﴿2﴾

2. Go so manga gagawi-i a sha­sapolo,

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿3﴾

3. Go so ganap a go so gansar,

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿4﴾

4. Go so gagawi-i igira -a khaipos (ka shiksa-an ndun so manga ka­pir);

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿5﴾

5. Ba saya di matatago so Ka­shapa ko adun a sabot iyan?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿6﴾

6. Bangka da nggudaguda-a so ini-kidiya o Kadnan Ka ko (pagtao a) Ad,-

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿7﴾

7. A so Iram, a manga poporo i tindug,

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿8﴾

8. So da-a Miya-adun a lagid iran ko manga Ingud?

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿9﴾

9. Go so (Pagtao a) Samood, a so Miyanonggirub siran ko manga da­lama ko balintad?

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿10﴾

10. Go so Pir-aon a adun a man­ga lutakan niyan?

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴿11﴾

11. A siran na Miyamangakowa­la ko manga Ingud;

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿12﴾

12. Go piyakandakul iran ro-o so kapaminasa.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿13﴾

13. Na Piyakatoronan siran o Kadnan Ka sa mbarambarang a mailot a siksa:

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿14﴾

14. Mata-an! A so Kadnan Ka na titho a tomitilik.

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿15﴾

15. Na so puman so Manosiya, na amai ka tiniyoba sukaniyan o Kadnan Niyan ka bigan Niyan sa Munang, go ini Kalimo Iyan, na Tharo-on niyan: A so Kadnan ko na bigan nako Niyan sa Munang.

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ ﴿16﴾

16. Na amai ka tiniyoba Iyan, ka Piyakasimpitan Niyan ko pagupur Iyan, na Tharo-on niyan: A so Kad­nan ko na Piyakarondan nako Ni­yan!

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿17﴾

17. Sabunar, a kuna, ka di niyo Phoporongan so Wata a ilo!

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿18﴾

18. Go di niyo iphami-is so ka­ pakakana ko Miskin!

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿19﴾

19. Go phagarabun niyo so Pa­ninggalan sa ka-arab a kabosao,

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿20﴾

20. Go mababaya kano sa tamok sa kabaya a mitataralo.

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿21﴾

21. Sabunar, a amai ka roputun so Lopa, a Maropuroput,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿22﴾

22. Go Makatalingoma so Kad­ nan Ka, a go so manga Malaikat a Shishinundai;

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿23﴾

23. Go miyoma sa Alongan noto so Naraka Jahannam, na sa Alongan noto na Phananadum so Manosiya, na aigona-on o Kapa­nanadum?

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿24﴾

24. Matharo iyan: Aidao, o ba ako bo miyakapamakot sa ruk, o Kaoyagoyag akun!

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿25﴾

25. Na si-i ko Alongan noto, na da-a makapaniksa ko siksa lyan a isa bo!

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿26﴾

26. Go da-a makaphamatong ko kaphamatong lyan a isa bo.

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿27﴾

27. Hai Niyawa a thatana!

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿28﴾

28. Ndod ka ko Kadnan ka, a Masosowat, a Makasosowat!

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى ﴿29﴾

29. Na solud ka ko manga Or­ipun Ko!

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿30﴾

30. Go solud ka ko Sorga Akun!