Settings
Surah The night [Al-Lail] in Khmer
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿1﴾
(អល់ឡោះ)ស្បថនឹងពេលយប់ នៅពេលដែលផែនដីត្រូវបានគ្របដណ្ដប់ដោយភាពងងឹតរបស់វា។
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿2﴾
ហើយទ្រង់ស្បថនឹងពេលថ្ងៃ នៅពេលដែលវាបានបពោ្ចញពន្លឺ។
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿3﴾
ហើយទ្រង់ស្បថនឹងអ្វីដែលទ្រង់បានបង្កើត មានប្រុស មានស្រី។
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿4﴾
ជាការពិតណាស់ ទង្វើរបស់ពួកអ្នក(មនុស្សលោក) គឺខុសៗគ្នា។
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿5﴾
រីឯអ្នកដែលបានបរិច្ចាគ និងកោតខ្លាច(អល់ឡោះ)
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿6﴾
ហើយមានការជឿជាក់ចំពោះការសន្យារបស់អល់ឡោះ
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿7﴾
យើងនឹងសម្រួលដល់គេនូវកិច្ចការទាំងឡាយរបស់គេ។
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿8﴾
រីឯជនណាដែលកំណាញ់ និងមិនត្រូវការការតបស្នងរបស់អល់ឡោះ
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿9﴾
ហើយគេបដិសេធ(មិនជឿ)ចំពោះការសន្យារបស់អល់ឡោះ
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿10﴾
យើងនឹងសម្រួលដល់គេទៅកាន់ការលំបាក។
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿11﴾
ហើយទ្រព្យសម្បត្តិរបស់គេមិនអាចផ្តល់ជាប្រយោជន៍អ្វីដល់គេនោះឡើយនៅពេលគេធ្លាក់ទៅក្នុងនរកនោះ។
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿12﴾
ជាការពិតណាស់ តួនាទីរបស់យើង គឺការបកស្រាយបញ្ជាក់នូវមាគ៌ាដែលត្រឹមត្រូវ។
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿13﴾
ហើយពិតប្រាកដណាស់ ឆាកជីវិតបរលោកនិងឆាកជីវិតលោកិយ គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់យើង។
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿14﴾
ដូច្នេះ យើងបានដាស់តឿនព្រមានពួកអ្នក(ឱមនុស្សលោក)ឱ្យប្រុងប្រយ័ត្នអំពីភ្លើងនរកដែលឆាបឆេះសន្ធោសន្ធៅ។
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿15﴾
គ្មាននរណាម្នាក់ចូលក្នុងវានោះទេ លើកលែងតែអ្នកដែលអពមង្គលប៉ុណ្ណោះ
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿16﴾
គឺអ្នកដែលបដិសេធ និងងាកចេញ(ពីការមានជំនឿ)។
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿17﴾
ហើយគេនឹងបញ្ចៀសអ្នកដែលកោតខ្លាចអល់ឡោះបំផុតអំពីវា(ឋាននរក)។
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿18﴾
ជាអ្នកដែលបរិច្ចាគទ្រព្យសម្បត្តិរបស់គេដើម្បីជម្រះសម្អាតខ្លួន(ពីបាបកម្ម)។
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿19﴾
គេមិនមែនបរិច្ចាគទ្រព្យសម្បត្តិដើម្បីសងគុណនរណាម្នាក់នោះឡើយ
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿20﴾
ក្រៅតែពីដើម្បីស្វែងរកការពេញចិត្តពីម្ចាស់របស់គេដ៏មហាខ្ពង់ខ្ពស់ប៉ុណ្ណោះ។
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿21﴾
ហើយគេពិតជានឹងពេញចិត្ដជាមិនខាន។