Settings
Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Maguindanaon
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡغَـٰشِیَةِ ﴿1﴾
Saben-sabenal ngintu nakawma salaka su tudtulan sa gay a mawli?
وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذٍ خَـٰشِعَةٌ ﴿2﴾
Su pamanangan kanu antu ba a gay na agkagilakan.
عَامِلَةࣱ نَّاصِبَةࣱ ﴿3﴾
Su minggalabak sa dunya sa kadupangan na madsamak nin su kasiksan sa gay a mawli.
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِیَةࣰ ﴿4﴾
Paludapan silan kanu apuy sa naraka a pupus i kayaw nin.
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَیۡنٍ ءَانِیَةࣲ ﴿5﴾
Pabpaginuman kanu ig a midtaman i kayaw nin.
لَّیۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِیعࣲ ﴿6﴾
Dala pagkan nilan nya tabya na mga tanakan mana su kayu a zakkum.
لَّا یُسۡمِنُ وَلَا یُغۡنِی مِن جُوعࣲ ﴿7﴾
Dili makawsug andu dili makangguna kanu taw a gagutam.
وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاعِمَةࣱ ﴿8﴾
Su pamanangan (nu namalityaya) kanu namba a gay na mga galaw sabap kanu mga galabakan nilan sya sa dunya.
لِّسَعۡیِهَا رَاضِیَةࣱ ﴿9﴾
Na mapya i ginawa nin (sa gay a mawli) sabap kanu pinggalabak nin a mapya sya sa dunya.
فِی جَنَّةٍ عَالِیَةࣲ ﴿10﴾
Sa kanu dalam nu surga a mapulu.
لَّا تَسۡمَعُ فِیهَا لَـٰغِیَةࣰ ﴿11﴾
Dala making nengka lu sa surga a mawag a mga bityala.
فِیهَا عَیۡنࣱ جَارِیَةࣱ ﴿12﴾
Aden lun i mga buwalan a bamadtuga.
فِیهَا سُرُرࣱ مَّرۡفُوعَةࣱ ﴿13﴾
Aden lun i bamangigan a mga mapya a luba pagkalban su mga babay a bidadari.
وَأَكۡوَابࣱ مَّوۡضُوعَةࣱ ﴿14﴾
Andu mga basu a pinagadil.
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةࣱ ﴿15﴾
Andu mga ulunan a pinamadsandaya.
وَزَرَابِیُّ مَبۡثُوثَةٌ ﴿16﴾
Na andu su mga palamadan nin a pinamalat.
أَفَلَا یَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَیۡفَ خُلِقَتۡ ﴿17﴾
Ngintu dili nilan gadsuliman su unta sa panun i kinabaluy lun?
وَإِلَى ٱلسَّمَاۤءِ كَیۡفَ رُفِعَتۡ ﴿18﴾
Andu su langit sa panun i kinapulu lun?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَیۡفَ نُصِبَتۡ ﴿19﴾
Andu su mga palaw sa panun i kinabuladtek nin andu kinapasak nin?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَیۡفَ سُطِحَتۡ ﴿20﴾
Andu su lupa sa panun i kinabalat nin?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَاۤ أَنتَ مُذَكِّرࣱ ﴿21﴾
Patadam ka (Muhammad) andu panginggilak ka silan, ka seka man i mapadtadem-tadem.
لَّسۡتَ عَلَیۡهِم بِمُصَیۡطِرٍ ﴿22﴾
Na dili nengka man silan mamagas.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿23﴾
Nya tabya na antayn i dili tumalima (sa indawan) na andu kafeer.
فَیُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﴿24﴾
Na siksan nu Allah sa kasiksan a masla.
إِنَّ إِلَیۡنَاۤ إِیَابَهُمۡ ﴿25﴾
Saben-sabenal na sekami i kawliyan nilan kanu ulyan nu kapatay nilan.
ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا حِسَابَهُم ﴿26﴾
Mawli na sya lekami su kagkwinta sa kanilan.
English
Chinese
Spanish
Portuguese
Russian
Japanese
French
German
Italian
Hindi
Korean
Indonesian
Bengali
Albanian
Bosnian
Dutch
Malayalam
Romanian