Main pages

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Maguindanaon

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] Ayah 26 Location Makkah Number 88

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡغَـٰشِیَةِ ﴿1﴾

Saben-sabenal ngintu nakawma salaka su tudtulan sa gay a mawli?

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذٍ خَـٰشِعَةٌ ﴿2﴾

Su pamanangan kanu antu ba a gay na agkagilakan.

عَامِلَةࣱ نَّاصِبَةࣱ ﴿3﴾

Su minggalabak sa dunya sa kadupangan na madsamak nin su kasiksan sa gay a mawli.

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِیَةࣰ ﴿4﴾

Paludapan silan kanu apuy sa naraka a pupus i kayaw nin.

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَیۡنٍ ءَانِیَةࣲ ﴿5﴾

Pabpaginuman kanu ig a midtaman i kayaw nin.

لَّیۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِیعࣲ ﴿6﴾

Dala pagkan nilan nya tabya na mga tanakan mana su kayu a zakkum.

لَّا یُسۡمِنُ وَلَا یُغۡنِی مِن جُوعࣲ ﴿7﴾

Dili makawsug andu dili makangguna kanu taw a gagutam.

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاعِمَةࣱ ﴿8﴾

Su pamanangan (nu namalityaya) kanu namba a gay na mga galaw sabap kanu mga galabakan nilan sya sa dunya.

لِّسَعۡیِهَا رَاضِیَةࣱ ﴿9﴾

Na mapya i ginawa nin (sa gay a mawli) sabap kanu pinggalabak nin a mapya sya sa dunya.

فِی جَنَّةٍ عَالِیَةࣲ ﴿10﴾

Sa kanu dalam nu surga a mapulu.

لَّا تَسۡمَعُ فِیهَا لَـٰغِیَةࣰ ﴿11﴾

Dala making nengka lu sa surga a mawag a mga bityala.

فِیهَا عَیۡنࣱ جَارِیَةࣱ ﴿12﴾

Aden lun i mga buwalan a bamadtuga.

فِیهَا سُرُرࣱ مَّرۡفُوعَةࣱ ﴿13﴾

Aden lun i bamangigan a mga mapya a luba pagkalban su mga babay a bidadari.

وَأَكۡوَابࣱ مَّوۡضُوعَةࣱ ﴿14﴾

Andu mga basu a pinagadil.

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةࣱ ﴿15﴾

Andu mga ulunan a pinamadsandaya.

وَزَرَابِیُّ مَبۡثُوثَةٌ ﴿16﴾

Na andu su mga palamadan nin a pinamalat.

أَفَلَا یَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَیۡفَ خُلِقَتۡ ﴿17﴾

Ngintu dili nilan gadsuliman su unta sa panun i kinabaluy lun?

وَإِلَى ٱلسَّمَاۤءِ كَیۡفَ رُفِعَتۡ ﴿18﴾

Andu su langit sa panun i kinapulu lun?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَیۡفَ نُصِبَتۡ ﴿19﴾

Andu su mga palaw sa panun i kinabuladtek nin andu kinapasak nin?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَیۡفَ سُطِحَتۡ ﴿20﴾

Andu su lupa sa panun i kinabalat nin?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَاۤ أَنتَ مُذَكِّرࣱ ﴿21﴾

Patadam ka (Muhammad) andu panginggilak ka silan, ka seka man i mapadtadem-tadem.

لَّسۡتَ عَلَیۡهِم بِمُصَیۡطِرٍ ﴿22﴾

Na dili nengka man silan mamagas.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿23﴾

Nya tabya na antayn i dili tumalima (sa indawan) na andu kafeer.

فَیُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﴿24﴾

Na siksan nu Allah sa kasiksan a masla.

إِنَّ إِلَیۡنَاۤ إِیَابَهُمۡ ﴿25﴾

Saben-sabenal na sekami i kawliyan nilan kanu ulyan nu kapatay nilan.

ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا حِسَابَهُم ﴿26﴾

Mawli na sya lekami su kagkwinta sa kanilan.