Main pages

Surah The Hypocrites [Al-Munafiqoon] in Moore

Surah The Hypocrites [Al-Munafiqoon] Ayah 11 Location Madinah Number 63

إِذَا جَاۤءَكَ ٱلۡمُنَـٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ یَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ یَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِینَ لَكَـٰذِبُونَ ﴿1﴾

Munaafɩgsã sã n wa fo nengẽ b yetame: \"tõnd seetame tɩ fo sɩd yaa Wẽnd Tẽn-tʋʋma\". La Wẽnd miime tɩ fo sɩd yaa A Tẽn-tʋʋma, la Wẽnd seetame tɩ Munaafɩgsã yaa zĩrimbe-rãmba.

ٱتَّخَذُوۤا۟ أَیۡمَـٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّوا۟ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَاۤءَ مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ﴿2﴾

B rɩka b wẽenegã tɩ yaa gãng ne-ba, tɩ b pag Wẽnd Sorã, ad bãmb sẽn da yɩ n tʋm bũmb ningã yɩɩ wẽnga.

ذَ ٰ⁠لِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا یَفۡقَهُونَ ﴿3﴾

Rẽnda, bala bãmba, b kõo sɩd ne Wẽnde, rẽ poorẽ tɩ b kɩfle, tɩ b sẽd bãmb sũyã tɩ bãmb pa fahemdẽ ye.

۞ وَإِذَا رَأَیۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن یَقُولُوا۟ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبࣱ مُّسَنَّدَةࣱۖ یَحۡسَبُونَ كُلَّ صَیۡحَةٍ عَلَیۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَـٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ یُؤۡفَكُونَ ﴿4﴾

La fo sã n yã-ba, b yĩnsã maanda foom yel-solemde, la b sã n goamda, fo kelgda b goamã, yaa wala bãmb yaa rɑɑd sẽn delle. B tẽedame tɩ kεleng fãa yaa bãmb zug bala; bãmb la bεεbã, bɩ f gũus-ba! Wẽnd na sãam-ba! Yaa bõe tɩ bãmb kεdgdẽ!

وَإِذَا قِیلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا۟ یَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡا۟ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَیۡتَهُمۡ یَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ﴿5﴾

La b sã n yeel-ba: wa-y tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋm kos yaafa yãmb yĩnga, la b sẽn gird b zutu, tɩ fo yãt-b tɩ b balldẽ, tɩ bãmb yaa waoog-m-meng rãmba.

سَوَاۤءٌ عَلَیۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن یَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یَهۡدِی ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَـٰسِقِینَ ﴿6﴾

Fãa zema taab bãmb zugu, fo kosa yaafa b yĩnga, fo pa kos yaafa b yĩnga, Wẽnd kõn tol n yaaf-b ye, ad Wẽnd pa kãndgd dĩin-yitb ye.

هُمُ ٱلَّذِینَ یَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا۟ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ یَنفَضُّوا۟ۗ وَلِلَّهِ خَزَاۤىِٕنُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَـٰكِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِینَ لَا یَفۡقَهُونَ ﴿7﴾

Bãmb rãmb la sẽn yete: \"ra rɩlg-y neb nins sẽn be Wẽnd Tẽn-tʋʋm nengẽ wã hal tɩ b wa sãeege\". La saas la Tẽng baoã yaa Wẽnd n so, la ad Munaafɩgsã pa fahemd ye.

یَقُولُونَ لَىِٕن رَّجَعۡنَاۤ إِلَى ٱلۡمَدِینَةِ لَیُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِینَ وَلَـٰكِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِینَ لَا یَعۡلَمُونَ ﴿8﴾

B yetame: \"tõnd sã n lebg n tʋg Madiina, nin-zɩsdã na yiis nin-faasã a pʋgẽ\". La zɩslem bee ne Wẽnde, ne A Tẽn-tʋʋmã, la Muumin rãmbã; la ad Munaafɩgsã pa mi ye.

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَ ٰ⁠لُكُمۡ وَلَاۤ أَوۡلَـٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن یَفۡعَلۡ ذَ ٰ⁠لِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ ﴿9﴾

Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! Yãmb arzεk ra wa maan yãmb soagla, la yãmb koamb ra maan yãmb soagl tɩ y bɑs Wẽnd yʋʋr tẽegr ye. Ned ning sẽn wa n maand-a rẽnda, ad bãmb rãmbã, bãmb la bõn rãmba.

وَأَنفِقُوا۟ مِن مَّا رَزَقۡنَـٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن یَأۡتِیَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَیَقُولَ رَبِّ لَوۡلَاۤ أَخَّرۡتَنِیۤ إِلَىٰۤ أَجَلࣲ قَرِیبࣲ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ﴿10﴾

La y yãk bũmb ning Tõnd sẽn rɩlg yãmbã n nafe, taoor tɩ kũum ra wa yãmb yembr kam nengẽ t'a yetẽ: \"m Soaba! Fo sã n dag n yaoolẽ maam n tʋg wakat sẽn pẽ, tɩ m maan doaaga la m yɩ nin-sõngo.\"

وَلَن یُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَاۤءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِیرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴿11﴾

La Wẽnd kõn tol n yaool yõore, t'a wakatã sã n ta ye. Wẽnd yaa minim tẽng-m-biig ne bũmb ning yãmb sẽn tʋmdã.