Main pages

Surah Nooh [Nooh] in Moore

Surah Nooh [Nooh] Ayah 28 Location Makkah Number 71

إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ ﴿1﴾

Tõnd tʋmsa a Nuuh a nebã nengẽ, n tɩ yeel-bɑ: \"bugs f nebã taoor tɩ naong sẽn zabd nan pa wa-b ye\".

قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ ﴿2﴾

T'a yeele: \"yaa yãmb m nebã, ad mam yaa bugsd sẽn vẽneg ne yãmba\".

أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴿3﴾

Tɩ y tũ Wẽnde, la y zoe-A la y tũ maam.

يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿4﴾

A yaafda yãmb n yi y zunuub-rãmba, la A yaool-y n tʋg wakat sẽn yãk raare. Wẽnd raarã sã n wa, pa yaoond ye, yãmb sa n da miime\".

قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا ﴿5﴾

T'a yeele: \"m Soaba! Mam boola m nebã yʋng la wĩndga.

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًۭا ﴿6﴾

La mam baoolã pa paas-b sã n pa zoees bal ye!

وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًۭا ﴿7﴾

La ad maam, mam sẽn bool-b tɩ Fo na yaaf-b fãa, b ningda b nus-bi wã b tʋbẽ wã, la b pil b futã n kell n nangdẽ la b waoogd b mense, waoogr tεkẽ.

ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًۭا ﴿8﴾

Rẽ poorẽ, ad mam bool-b-la vẽeneg-vẽenega.

ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًۭا ﴿9﴾

Rẽ poorẽ, mam vẽneg n wilg-b lame, la m leb n solg n wilg-b solgr tεkẽ.

فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًۭا ﴿10﴾

Tɩ m yeele: kos-y yaafa ne y Soabã, ad Yẽnda yɩɩme n yaa yaafa Naaba.

يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًۭا ﴿11﴾

A tʋmsda saagã yãmb nengẽ t'a kiigdẽ.

وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍۢ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًۭا ﴿12﴾

La A leb n paas yãmb arzεk la koamba, la A maan pʋt n kõ yãmba, la A leb n maan n kõ yãmb sẽn yaa ko-soodo.

مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًۭا ﴿13﴾

Yaa bõe n tar yãmb tɩ yãmb pa tɑr rɑbeem ne Wẽnd zɩslmã?

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ﴿14﴾

La sɩd la hakɩɩka A naana yãmb naaneg sẽn pʋg taaba.

أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا ﴿15﴾

Rẽ yĩnga bãmb pa ne to-to ning Wẽnd sẽn naan saas a yopoe n fõg taaba?

وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًۭا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًۭا ﴿16﴾

La A maan kiuugã a pʋgẽ tɩ yaa nuura, la A maan wĩndgã tɩ yaa vẽenem.

وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًۭا ﴿17﴾

La Wẽnd n buls yãmb n yi Tẽngã, bulsg tεkẽ.

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا ﴿18﴾

Rẽndã poorẽ A lebsda yãmb a pʋgẽ, la A leb n yiis yãmb ne yiisgu.

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًۭا ﴿19﴾

Lɑ Wẽnd n maan Tẽngã n kõ yãmb tɩ yaa sẽn yεdge.

لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًۭا فِجَاجًۭا ﴿20﴾

Bʋɩl yĩng tɩ y paam n tuk a zug soay sẽn yalme.

قَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًۭا ﴿21﴾

A Nuuh yeelame: \"m Soaba! b kɩɩsa maam la b tũ ned ning arzεk la a biig sẽn pa paasd-ɑ sã n pa bõn bala.

وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا كُبَّارًۭا ﴿22﴾

La b rabs rabr sẽn yaa bedre.

وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّۭا وَلَا سُوَاعًۭا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًۭا ﴿23﴾

La b yeele: ra tol n bas-y yãmb soaben-dãmbã ye, ra n bas-y-yã a Wad la a Sʋwa-a la a Yagʋʋs la Ya-ʋʋk, la a Nasr ye!\"

وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًۭا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًۭا ﴿24﴾

La sɩd la hakɩɩka b menemsa neb wʋsgo, la F ra paas wẽgdbã sã n pa menengo.

مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًۭا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًۭا ﴿25﴾

B tʋʋm-beedã yĩnga, b bõr-b lame n kẽes-b Bugmẽ; b pa paam sõngdb sã n pa Wẽnd ye.

وَقَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴿26﴾

La a Nuuh leb n yeelame, \"m Soaba! Ra bas Tẽng poor zug kɩfr-dãmbã ned ba a yembr ye.

إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا ﴿27﴾

Ad Foo, F sã n bas-ba, b menemesda F yembsã; b pa rogd me tɩ sã n pa wẽngdã n yaa kɩfre.

رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًۭا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا ﴿28﴾

M Soaba! yaaf-ma, la m roagdb a yiibã, la ned fãa sẽn kẽ mam zakã t'a yaa sɩd-kõtɑ, la sɩd-kõatbã fãa, la sɩd-kõat-posgsã fãa. Lɑ ra paas wẽngdbã ralla halkre\".