Settings
Surah Those who drag forth [An-Naziat] in Moore
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا ﴿1﴾
M wẽen ne malεgs nins sẽn võogd kɩfr-dãmbã yõyã pãng-pãngã.
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا ﴿2﴾
La ne [malεgs nins] sẽn reegd sɩd-kõtbã yõyã yol-yolã.
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا ﴿3﴾
La ne sigdbã tɩ b yaa sẽn laande.
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا ﴿4﴾
La ne põsdbã sẽn rengd taab n na mɑɑn Wẽnd sɑglgã.
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا ﴿5﴾
La ne mɑlεgs nins sẽn yikd ne Wẽnd sɑglsã m mɑɑnd-ɑ wã.
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ﴿6﴾
Raar ning rĩmsgã sẽn na n rĩmsã (Baorgã fʋʋs raẽengã).
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ﴿7﴾
Tɩ fʋʋsg a yiibẽ soabã pʋgl-a.
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ ﴿8﴾
Baraare sũy n rigimdidi.
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ ﴿9﴾
B ninã yaa sẽn nodge.
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ﴿10﴾
B yetame: \"rẽ yĩnga b na n lebs-d-la yiibã zĩigẽ (dũni).\"
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ ﴿11﴾
Tɩ tõnd sã n wa lebg kõab sẽn weele.
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ ﴿12﴾
B yetame: \"rẽnda yaa bõn lebgre\".
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ﴿13﴾
La ad yẽnda yaa tãs-vuk bala.
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ﴿14﴾
Tɩ bãmb yaa sẽn be vʋʋgr n be rasempʋɩɩgẽ wã.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ﴿15﴾
Rẽ yĩngã a Musa kibarã waa fo nengẽ?
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿16﴾
Wakat ning a Soabã sẽn wa n boaal-a Ṭuuwaa koso-yɩlengẽ wã.
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿17﴾
Kẽng a Fɩr-ʿaoon nengẽ, bala a kedgame.
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴿18﴾
N tɩ yεεl-a \"rẽ yĩnga f na sak n yɩlg f menga?\"
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿19﴾
Tɩ m peeg-f n tʋg f Soabẽ wã tɩ f yaees-A .
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿20﴾
T'a wilg-a yel-soalem bεdã.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿21﴾
T'a yags la a kɩɩse.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿22﴾
Rẽ poorẽ, a gõda a kuidg n fãeesdẽ.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿23﴾
N tʋg n tigim ɑ tãpã n moone.
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿24﴾
N yeele: \"Maam la yãmb soaben-zẽkdgã\".
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ﴿25﴾
Tɩ Wẽnd wẽbg-a ne Yaoolem la Dũni naongã.
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ ﴿26﴾
Ad bãng-yam be rẽnda pʋgẽ ne ned ning sẽn yaeesda.
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ﴿27﴾
Rẽ yĩnga yãmb naaneg n yɩɩd keelem bɩ yaa saagã? Wẽnd sẽn me-a wã.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ﴿28﴾
A zẽka a beoongã n zems a taaba.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿29﴾
N sobg a yʋngã la A vẽneg a wĩndgã.
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴿30﴾
La Tẽngã, rẽ poorẽ lɑ A yɑdg-a.
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿31﴾
A yiisa a pʋgẽ a koomã la a yamdã.
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ﴿32﴾
La tãmsã, A sεl-b lame.
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿33﴾
Yaa wʋm-noog ne yãmb la y rũmsã.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿34﴾
La yel-bed-kεgengã sã n wa( bɑrgã fʋʋs yɩlengã).
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ﴿35﴾
Raar ning ninsaal sẽn na n tagsd bũmb ning a sẽn tʋmã.
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿36﴾
Tɩ b vẽneg Gεhɩɩm ne net fãa.
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿37﴾
La ned ning sẽn maan-a n zʋʋge.
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿38﴾
La a yɩɩs Dũni vɩɩmã.
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿39﴾
Bɩ f bãng tɩ yaa Gεhɩɩm la a gãag zĩiga.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿40﴾
La sã n yaa ned ning sẽn yaees a Soabã ziiri, la a gɩdg yõorã n yi ɑ yamleoogo.
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿41﴾
Bɩ f bãng tɩ Arzãn la a gãag zĩiga.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿42﴾
B sokda foo dũni yikr yelle, a yɩɩbã yaa rabʋre?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ﴿43﴾
Bõe la fo mi a pʋgẽ n nɑ n togse?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴿44﴾
A bãngrã gill bee ne fo Soabã.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ﴿45﴾
Ad fo yaa bugsd ne ned ning sẽn yaeesd-a.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿46﴾
Raar ning b sẽn na n ya wala bãmb pa zĩnd dũni sã n pa zaabr bala, ma yibeoogo.