Settings
Surah The Overthrowing [At-Takwir] in Moore
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿1﴾
B sã n wa põd wĩndgã n lobge.
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿2﴾
Ãdsã sã n wa lʋɩtẽ.
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿3﴾
B sã n wa kẽnes tãmsã.
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿4﴾
B sã n wa maan yam-kaalg ne yʋgem tʋtsã.
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿5﴾
B sã n wa tigim we-rũmsã.
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿6﴾
B sã n wa yõgneg moagã.
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿7﴾
B sã n wa pẽneg yõyã ne b wõns n taabse.
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿8﴾
Tɩ kom-pugli b sẽn bus vɩɩsã B sã n wa sokd-bɑ.
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿9﴾
Yaa bõe beegr yĩng la b kʋ-ba ?
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿10﴾
B sã n wa pʋɩ tʋʋmã karaase.
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿11﴾
Lɑ saagã sã n wa fõke.
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿12﴾
Lɑ B sã n wa widg Gεhɩɩme.
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿13﴾
Lɑ Arzãnã B sã n wa pẽneg-ɑ.
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿14﴾
Yõor na bãng a sẽn tʋme.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿15﴾
M wẽen ne ãd-solgdsã.
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿16﴾
Ãd-kẽnds sẽn menemd tɩ zĩigã sã n yẽegã.
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿17﴾
La ne yʋng t'a sã n wa limsi.
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿18﴾
La ne yibeoogo, t'a sã n wa vẽnege.
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿19﴾
Ad yẽnda (Alkʋrãɑnɑ) yaa Wẽnd goɑm tɩ Tẽn-tʋʋm ɑ Gɩbriil sẽn yaa wagellã tɑɑs-ɑ.
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿20﴾
Sẽn yaa pãng-kεgeng soaba, n tɑr ziir al-ʿars-zẽkdgã Soab nengẽ.
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿21﴾
N yaa b sẽn tũud-a soaba, n leb n yaa bas-m-yam soaba.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿22﴾
La yãmb tũud-n-taagã pa gãeeng ye.
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿23﴾
La hakɩɩka Tẽn-tʋʋmã yãa ɑ Gibriil sɑɑgã ween-n-vɩɩgã pʋgẽ.
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿24﴾
La ad a pa yɩ n na maan beed ne yel-soaandɩ wã ye.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿25﴾
La a pa Sʋɩtãan b sẽn rig n zãag yolsgã gomd ye.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿26﴾
La yaa yε la yãmb rabda?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ ﴿27﴾
A (Alkʋrãanã) pa yɩ ralla tẽegr ne bõn-naandsã.
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿28﴾
Ned ning sẽn wa n tʋll-a yãmb pʋgẽ bɩ a tẽeg tɩrga.
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿29﴾
La yãmb pa tõe n tʋlla, ralla Wẽnd sã n tʋlla; bõn-naandsã Gʋʋndã.