Settings
Surah Defrauding [Al-Mutaffifin] in Moore
وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿1﴾
Wɩɩbd be ne zãmbdbã.
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿2﴾
Bãmb sã n na n vug nebã nengẽ, b pidsdame.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿3﴾
La b sã n na n vug n kõ nebã, ma b sã n na n make, b zãmbdame.
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿4﴾
Rẽ yĩnga bãmbã pa tẽed tɩ b na n yik-b lame lɑ?.
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ ﴿5﴾
Ra zɩsgã raarã.
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿6﴾
Raar ning nebã sẽn yikd n yãnese, bõn-naandsã Gʋʋnd yĩnga, tɩ b nɑ n geel b tʋʋmã.
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ ﴿7﴾
Pa woto ye! Ad nin-wẽnsã sebrã bee Sɩggiin tẽngrã pʋga.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ ﴿8﴾
Bõe n wilgd foo Sɩggiine sẽn yɑɑ ɑ soɑbɑ?
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ﴿9﴾
Yaa sebr sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿10﴾
Wɩɩbd be ne zĩrimbe-rãmbã ra-kãng raare.
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿11﴾
Sẽn yagsd-b rolbã raarã
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿12﴾
La ned pa yagsd-a, rẽnd maan-n-zʋʋg soab fãa sẽn yaa zunuub soaba.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿13﴾
B sã n karemd a zug Tõnd aayayã a yetame tɩ yɑɑ: \"pĩnd rãmb soɑlmɑ\".
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ﴿14﴾
Pa woto ye! Ad bũmb ning b sẽn tʋmã n lud b sũyã.
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿15﴾
Pa woto ye! Ad bãmb yaa b sẽn lill-b rãmbɑ ra-kãng raarã n yi b Soabã yãabo.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ ﴿16﴾
Rẽ poorẽ, ad bãmba, b yaa gεhɩɩm Bugmã kẽedba.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿17﴾
Rẽ poorẽ, b yet-b lame: \"yãoã la yãmb sẽn da yɩ n yagsdẽ wã\".
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ﴿18﴾
Pa woto ye! Nin-sõmbsã sεbã be zĩ-zẽkdsẽ.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿19﴾
Lɑ bõe n wilgd foo zĩ-zẽkdsã sẽn yɑ-ɑ soɑbã?
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ﴿20﴾
Yaa karaas sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾
Malεgs pẽtbã sεεt-a lame.
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ﴿22﴾
Ad nin-sõmsã bee neema pʋgẽ.
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿23﴾
B bee b gãas zut n getẽ.
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ﴿24﴾
F bãngda b nemsẽ wã neemɑ wã tagmase.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ ﴿25﴾
B yũnugd-b-la rã-yɩleng sẽn da page.
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ ﴿26﴾
A baasgã yaa misk, la rẽ pʋgẽ, bɩ põsdbã põs taab a yĩngɑ.
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ ﴿27﴾
La b gẽnegd-a-la ne Tasniim ko-nifri.
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾
Yaa ko nif tɩ nin-pẽtsã yũuda.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ ﴿29﴾
Ad nin-wẽnsã b ra yɩɩme n laad sɩd-kõtbã.
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿30﴾
La b sã n pɩʋʋg-b la b sẽn yĩgisd-ba.
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ ﴿31﴾
La b sã n lebg n kẽng b zagsẽ wã, b lebgda ne kɩdengɑ tɩ b yaa wʋm-noog rãmba.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ﴿32﴾
La b sã n yã-ba, la b sẽn yete: \" ad bãmbã la menemdbã\".
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ ﴿33﴾
La b yaool n pa tʋms-b tɩ b gũus-b ye.
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿34﴾
La rũndã, sɩd-kõtbã laada kɩfr-dãmbã.
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿35﴾
B bee b gãas zut n getẽ.
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ ﴿36﴾
Rẽ yĩnga b pa rol kɩfr-dãmb bũmb ning b sẽn da yɩ n tʋmdẽ wã?