Settings
Surah The emissaries [Al-Mursalat] in Marathi
وَٱلۡمُرۡسَلَـٰتِ عُرۡفࣰا ﴿1﴾
१. मनमोहक, सतत चालणाऱ्या मंद हवेची शपथ
فَٱلۡعَـٰصِفَـٰتِ عَصۡفࣰا ﴿2﴾
२. मग जोरात (वेगाने) वाहू लागणारींची शपथ.
وَٱلنَّـٰشِرَ ٰتِ نَشۡرࣰا ﴿3﴾
३. आणि (ढगांना) पसरविणारींची शपथ
فَٱلۡفَـٰرِقَـٰتِ فَرۡقࣰا ﴿4﴾
४. मग सत्य - असत्याला वेगवेगळे करणारे!
فَٱلۡمُلۡقِیَـٰتِ ذِكۡرًا ﴿5﴾
५. आणि वहयी (प्रकाशना) आणणाऱ्या फरिश्त्यांची शपथ
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ﴿6﴾
६. जी (वहयी) आरोपाचे खंडन करण्यासाठी किंवा सचेत करण्यासाठी असते.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَ ٰقِعࣱ ﴿7﴾
७. निःसंशय, ज्या गोष्टीचा तुमच्याशी वायदा केला जात आहे ती अगदी निश्चितपणे घडून येणार आहे.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ﴿8﴾
८. तर जेव्हा तारे निस्तेज केले जातील.
وَإِذَا ٱلسَّمَاۤءُ فُرِجَتۡ ﴿9﴾
९. आणि आकाशाचा विध्वंस केला जाईल.
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿10﴾
१०. आणि जेव्हा पर्वत तुकडे तुकडे करून उडविले जातील
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ ﴿11﴾
११. आणि जेव्हा पैगंबरांना निर्धारित वेळेवर आणले जाईल
لِأَیِّ یَوۡمٍ أُجِّلَتۡ ﴿12﴾
१२. कोणत्या दिवसाकारीता (त्यांना) थांबविले गेले आहे?
لِیَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ ﴿13﴾
१३. निर्णयाच्या दिवसाकरिता.
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ﴿14﴾
१४. आणि तुम्हाला काय माहीत की निर्णयाचा दिवस काय आहे?
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿15﴾
१५. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी दुःस्थिती (विनाश) आहे.
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِینَ ﴿16﴾
१६. काय आम्ही पूर्वी होऊन गेलेल्या लोकांना नष्ट नाही केले?
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡـَٔاخِرِینَ ﴿17﴾
१७. मग आम्ही त्यांच्या पाठोपाठ नंतरच्या लोकांना आणले.
كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ ﴿18﴾
१८. आम्ही अपराधी लोकांशी असाच व्यवहार करतो.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿19﴾
१९. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता विनाश आहे.
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّاۤءࣲ مَّهِینࣲ ﴿20﴾
२०. काय आम्ही तुम्हाला तुच्छ पाण्या (वीर्या) पासून निर्माण केले नाही?
فَجَعَلۡنَـٰهُ فِی قَرَارࣲ مَّكِینٍ ﴿21﴾
२१. मग आम्ही त्यास मजबूत (आणि सुरक्षित) स्थानी ठेवले.
إِلَىٰ قَدَرࣲ مَّعۡلُومࣲ ﴿22﴾
२२. एका निर्धारित वेळे पर्यर्ंत .
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَـٰدِرُونَ ﴿23﴾
२३. मग आम्ही अनुमान लावले, तर आम्ही किती चांगले अनुमान लावणारे आहोत!
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿24﴾
२४. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी विनाश आहे.
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا ﴿25﴾
२५. काय आम्ही जमिनीला संचयित करणारी नाही बनविले?
أَحۡیَاۤءࣰ وَأَمۡوَ ٰتࣰا ﴿26﴾
२६. जिवंत असलेल्यांनाही आणि मेलेल्यांनाही
وَجَعَلۡنَا فِیهَا رَوَ ٰسِیَ شَـٰمِخَـٰتࣲ وَأَسۡقَیۡنَـٰكُم مَّاۤءࣰ فُرَاتࣰا ﴿27﴾
२७. आणि आम्ही तिच्यात उंच (आणि वजनदार) पर्वत बनविले, आणि तुम्हाला सिंचित करणारे गोड पाणी पाजले.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿28﴾
२८. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी विनाश आहे.
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿29﴾
२९. त्या (जहन्नम) कडे जा, जिला तुम्ही खोटे ठरवित होते.
ٱنطَلِقُوۤا۟ إِلَىٰ ظِلࣲّ ذِی ثَلَـٰثِ شُعَبࣲ ﴿30﴾
३०. चला त्या सावलीकडे, जिला तीन शाखा आहेत.
لَّا ظَلِیلࣲ وَلَا یُغۡنِی مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿31﴾
३१. जी वास्तविक ना छाया देणारी आहे आणि ना ज्वालापासून वाचवू शकते.
إِنَّهَا تَرۡمِی بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ ﴿32﴾
३२. निःसंशय, (जहन्नम) महालासारख्या चिंगाऱ्या फेकते
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتࣱ صُفۡرࣱ ﴿33﴾
३३. जणू काही ते पिवळे उंट आहेत.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿34﴾
३४. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी दुर्दशा (विनाश) आहे.
هَـٰذَا یَوۡمُ لَا یَنطِقُونَ ﴿35﴾
३५. आज (चा दिवस) असा दिवस आहे की ते बोलूही शकणार नाहीत.
وَلَا یُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَیَعۡتَذِرُونَ ﴿36﴾
३६. ना त्यांना सबब मांडण्याची अनुमती दिली जाईल.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿37﴾
३७. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांची दुःस्थिती ( खराबी ) आहे.
هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَـٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِینَ ﴿38﴾
३८. हा आहे फैसल्याचा दिवस. आम्ही तुम्हाला आणि पूर्वी होऊन गेलेल्या लोकांना (सर्वांना) एकत्रित केले आहे.
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَیۡدࣱ فَكِیدُونِ ﴿39﴾
३९. तेव्हा जर तुम्ही माझ्याशी एखादी चाल खेळू शकत असाल तर खेळून पाहा.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿40﴾
४०. दुःख आहे त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता.
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی ظِلَـٰلࣲ وَعُیُونࣲ ﴿41﴾
४१. निःसंशय, नेक सदाचारी लोक सावलीत असतील आणि वाहत्या झऱ्यांमध्ये.
وَفَوَ ٰكِهَ مِمَّا یَشۡتَهُونَ ﴿42﴾
४२. आणि त्या फळांमध्ये, ज्यांची ते इच्छा करतील
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴿43﴾
४३. (हे जन्नतमध्ये राहणाऱ्यांनो!) मजेत खा आणि प्या, आपल्या कृत-कर्मांच्या मोबदल्यात.
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ ﴿44﴾
४४. निःसंशय, आम्ही सत्कर्म (नेकी) करणाऱ्यांना अशाच प्रकारे मोबदला प्रदान करतो.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿45﴾
४५. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांकरिता मोठे दुःख आहे.
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِیلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ ﴿46﴾
४६. (हे खोटे ठरविणाऱ्यांनो!) तुम्ही (या जगात) थोडे खाऊन पिऊन घ्या आणि लाभ प्राप्त करून घ्या. निश्चितच तुम्ही अपराधी आहात.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿47﴾
४७. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांसाठी विनाश आहे.
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُوا۟ لَا یَرۡكَعُونَ ﴿48﴾
४८. त्यांना जेव्हा सांगितले जाते की रुकूअ करा (झुका) तर करीत नाही.
وَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ﴿49﴾
४९. त्या दिवशी खोटे ठरविणाऱ्यांचा विनाश आहे.
فَبِأَیِّ حَدِیثِۭ بَعۡدَهُۥ یُؤۡمِنُونَ ﴿50﴾
५०. आता या (कुरआना) नंतर कोणत्या गोष्टीवर ईमान राखतील?