Main pages

Surah He Frowned [Abasa] in Marathi

Surah He Frowned [Abasa] Ayah 42 Location Makkah Number 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰۤ ﴿1﴾

१. त्याने तोंड आंबट केले आणि तोंड फिरविले.

أَن جَاۤءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ ﴿2﴾

२. (केवळ अशासाठी) की त्याच्याजवळ एक आंधळा आला.

وَمَا یُدۡرِیكَ لَعَلَّهُۥ یَزَّكَّىٰۤ ﴿3﴾

३. तुम्हाला काय माहीत, कदाचित तो सुधारला असता.

أَوۡ یَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰۤ ﴿4﴾

४. किंवा त्याने उपदेश ऐकला असता आणि त्याला उपदेश लाभदायक ठरला असता.

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ ﴿5﴾

५. (परंतु) जो बेपर्वाईने वागतो.

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿6﴾

६. त्याच्याकडे तर तुम्ही पुरेपूर लक्ष देत आहात.

وَمَا عَلَیۡكَ أَلَّا یَزَّكَّىٰ ﴿7﴾

७. वास्तविक त्याच्या न सुधारण्याने तुमची काहीच हानी नाही.

وَأَمَّا مَن جَاۤءَكَ یَسۡعَىٰ ﴿8﴾

८. आणि जो मनुष्य तुमच्याजवळ धावत येतो.

وَهُوَ یَخۡشَىٰ ﴿9﴾

९. आणि तो भीत (ही) आहे.

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ ﴿10﴾

१०. तर त्याच्याशी तुम्ही उपेक्षावृत्ती दाखविता.

كَلَّاۤ إِنَّهَا تَذۡكِرَةࣱ ﴿11﴾

११. हे योग्य नाही.१ कुरआन तर बोध (दायक वस्तू) आहे.

فَمَن شَاۤءَ ذَكَرَهُۥ ﴿12﴾

१२. ज्याची इच्छा होईल (त्याने) यापासून बोध घ्यावा.

فِی صُحُفࣲ مُّكَرَّمَةࣲ ﴿13﴾

१३. (हा तर) आदर-सन्मान पूर्ण ग्रंथांमध्ये आहे.

مَّرۡفُوعَةࣲ مُّطَهَّرَةِۭ ﴿14﴾

१४. जे उच्चतम व पवित्र आणि स्वच्छ शुद्ध आहेत.

بِأَیۡدِی سَفَرَةࣲ ﴿15﴾

१५. अशा लिहिणाऱ्यांच्या हातात आहे.

كِرَامِۭ بَرَرَةࣲ ﴿16﴾

१६. जे उच्च दर्जाचे पवित्र आहेत.

قُتِلَ ٱلۡإِنسَـٰنُ مَاۤ أَكۡفَرَهُۥ ﴿17﴾

१७. अल्लाहची मार असो मानवावर, कसा कृतघ्न आहे.

مِنۡ أَیِّ شَیۡءٍ خَلَقَهُۥ ﴿18﴾

१८. याला (अल्लाहने) कोणत्या वस्तूपासून निर्माण केले.

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿19﴾

१९. (याला) एका वीर्यबिंदूपासून मग अनुमानावर राखले त्याला.

ثُمَّ ٱلسَّبِیلَ یَسَّرَهُۥ ﴿20﴾

२०. मग त्याच्यासाठी मार्ग सोपा केला.

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ ﴿21﴾

२१. मग त्याला मरण दिले आणि मग कबरीत गाडले.

ثُمَّ إِذَا شَاۤءَ أَنشَرَهُۥ ﴿22﴾

२२. मग जेव्हा इच्छा होईल, त्याला जिवंत करील.

كَلَّا لَمَّا یَقۡضِ مَاۤ أَمَرَهُۥ ﴿23﴾

२३. मुळीच नाही. त्याने आतापर्यंत अल्लाहच्या आदेशाचे पालन केले नाही.

فَلۡیَنظُرِ ٱلۡإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦۤ ﴿24﴾

२४. माणसाने आपल्या भोजनावर नजर टाकली पाहिजे.

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَاۤءَ صَبࣰّا ﴿25﴾

२५. की आम्ही भरपूर पाणी वर्षविले.

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقࣰّا ﴿26﴾

२६. मग जमिनीला चांगल्या प्रकारे फाडले.

فَأَنۢبَتۡنَا فِیهَا حَبࣰّا ﴿27﴾

२७. मग तिच्यातून अन्न (धान्य) उगविले.

وَعِنَبࣰا وَقَضۡبࣰا ﴿28﴾

२८. आणि द्राक्ष व भाजीपाला.

وَزَیۡتُونࣰا وَنَخۡلࣰا ﴿29﴾

२९. आणि जैतून व खजूर.

وَحَدَاۤىِٕقَ غُلۡبࣰا ﴿30﴾

३०. आणि घनदाट बागा.

وَفَـٰكِهَةࣰ وَأَبࣰّا ﴿31﴾

३१. आणि मेवे व (गवत) चारा (देखील उगविला).

مَّتَـٰعࣰا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَـٰمِكُمۡ ﴿32﴾

३२. तुमच्या वापराकरिता व फायद्याकरिता आणि तुमच्या चार पायांच्या जनावरांकरिता.

فَإِذَا جَاۤءَتِ ٱلصَّاۤخَّةُ ﴿33﴾

३३. मग जेव्हा कान बधीर करून टाकणारी (कयामत) येईल.

یَوۡمَ یَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِیهِ ﴿34﴾

३४. त्या दिवशी माणूस पळ काढील आपल्या भावापासून.

وَأُمِّهِۦ وَأَبِیهِ ﴿35﴾

३५. आणि आपल्या माता व पित्यापासून.

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِیهِ ﴿36﴾

३६. आणि आपल्या पत्नी व आपल्या संततीपासून.

لِكُلِّ ٱمۡرِئࣲ مِّنۡهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ شَأۡنࣱ یُغۡنِیهِ ﴿37﴾

३७. त्यांच्यापैकी प्रत्येकाला त्या दिवशी अशी चिंता (लागून) राहील, जी त्याला (व्यस्त राखण्या) साठी पुरेशी असेल.

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ مُّسۡفِرَةࣱ ﴿38﴾

३८. त्या दिवशी अनेक चेहरे उज्वल असतील.

ضَاحِكَةࣱ مُّسۡتَبۡشِرَةࣱ ﴿39﴾

३९. (जे) हसत आणि आनंदित असतील.

وَوُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذٍ عَلَیۡهَا غَبَرَةࣱ ﴿40﴾

४०. आणि बहुतेक चेहरे त्या दिवशी धुळीने माखलेले असतील.

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿41﴾

४१. त्यांच्यावर काळिमा आच्छादित असेल.

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ ﴿42﴾

४२. हे तेच इन्कारी, दुराचारी लोक असतील.