Settings
Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Marathi
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ﴿1﴾
१. बुरुजांवाल्या आकाशाची शपथ.
وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ﴿2﴾
२. वायदा केलेल्या दिवसाची शपथ!
وَشَاهِدࣲ وَمَشۡهُودࣲ ﴿3﴾
३. हजर होणाऱ्या आणि हजर केल्या गेलेल्याची शपथ!
قُتِلَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﴿4﴾
४. (की) खंदकवाल्यांचा सर्वनाश केला गेला.
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ﴿5﴾
५. ती एक आग होती इंधनाची.
إِذۡ هُمۡ عَلَیۡهَا قُعُودࣱ ﴿6﴾
६. जेव्हा ते लोक तिच्या जवळपास बसले होते.
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا یَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِینَ شُهُودࣱ ﴿7﴾
७. आणि ईमानधारकांशी जे करीत होते, ते आपल्या समोर पाहात होते.
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنۡهُمۡ إِلَّاۤ أَن یُؤۡمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَمِیدِ ﴿8﴾
८. हे लोक त्या ईमानधारकांच्या अन्य एखाद्या अपराधाचा सूड घेत नव्हते, याखेरीज की त्यांनी वर्चस्वशाली, सर्व प्रशंसेस पात्र अशा अल्लाहवर ईमान राखले होते.
ٱلَّذِی لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ شَهِیدٌ ﴿9﴾
९. ज्याच्यासाठी आकाश आणि धरतीचे साम्राज्य व राज्यसत्ता आहे आणि प्रत्येक वस्तू सर्वश्रेष्ठ अल्लाहसमोर आहे.
إِنَّ ٱلَّذِینَ فَتَنُوا۟ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمۡ یَتُوبُوا۟ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِیقِ ﴿10﴾
१०. निःसंशय, ज्या लोकांनी ईमानधारक पुरुषांना व स्त्रियांना सताविले, मग माफीही मागितली नाही तर त्यांच्यासाठी जहन्नमची शिक्षा-यातना आहे आणि जळण्याची शिक्षा.
إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتࣱ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۚ ذَ ٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِیرُ ﴿11﴾
११. निःसंशय, ईमान कबूल करणाऱ्यांकरिता आणि सत्कर्म करणाऱ्यांकरिता त्या बागा आहे, ज्यांच्या खाली प्रवाह वाहत आहेत. हीच मोठी सफलता आहे.
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِیدٌ ﴿12﴾
१२. निःसंशय, तुमच्या पालनकर्त्याची पकड मोठी सक्त आहे.
إِنَّهُۥ هُوَ یُبۡدِئُ وَیُعِیدُ ﴿13﴾
१३. तोच पहिल्यांदा निर्माण करतो आणि तोच दुसऱ्यांदा जिवंत करील.
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ﴿14﴾
१४. तो मोठा माफ करणारा आणि खूप स्नेह-प्रेम करणारा आहे.
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِیدُ ﴿15﴾
१५. अर्शचा स्वामी, अत्याधिक महानता राखणारा.
فَعَّالࣱ لِّمَا یُرِیدُ ﴿16﴾
१६. जे इच्छिल ते करून टाकणारा आहे.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡجُنُودِ ﴿17﴾
१७. काय तुम्हाला लष्करांची बातमीही मिळाली आहे?
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ﴿18﴾
१८. (अर्थात) फिरऔन आणि समूदची.
بَلِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ فِی تَكۡذِیبࣲ ﴿19﴾
१९. खरे तर हे इन्कारी लोक खोटे ठरविण्याच्याच मागे लागले आहेत.
وَٱللَّهُ مِن وَرَاۤىِٕهِم مُّحِیطُۢ ﴿20﴾
२०. आणि सर्वश्रेष्ठ अल्लाहनेही त्यांना सगळीकडून घेरले आहे.
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِیدࣱ ﴿21﴾
२१. किंबहुना हा कुरआन मोठी शान वैभव (प्रशंसा) राखणारा आहे.
فِی لَوۡحࣲ مَّحۡفُوظِۭ ﴿22﴾
२२. ‘लोहे महफूज’मध्ये (लिहिलेला).
English
Chinese
Spanish
Portuguese
Russian
Japanese
French
German
Italian
Hindi
Korean
Indonesian
Bengali
Albanian
Bosnian
Dutch
Malayalam
Romanian