Main pages

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Marathi

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] Ayah 26 Location Makkah Number 88

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡغَـٰشِیَةِ ﴿1﴾

१. काय तुम्हालाही, झाकून टाकणाऱ्या (कयामत) ची वार्ता पोहचली आहे?

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذٍ خَـٰشِعَةٌ ﴿2﴾

२. त्या दिवशी बहुतेक चेहरे अपमानित असतील.

عَامِلَةࣱ نَّاصِبَةࣱ ﴿3﴾

३. (आणि) दुःखांनी पीडित कष्ट - यातनाग्रस्त असतील.

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِیَةࣰ ﴿4﴾

४. ते धगधगत्या आगीत जाऊन पडतील.

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَیۡنٍ ءَانِیَةࣲ ﴿5﴾

५. आणि अतिशय उष्ण झऱ्याचे पाणी त्यांना पाजले जाईल.

لَّیۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِیعࣲ ﴿6﴾

६. त्यांच्यासाठी काटेदार झाडांखेरीज आणखी काही खायला नसेल.

لَّا یُسۡمِنُ وَلَا یُغۡنِی مِن جُوعࣲ ﴿7﴾

७. जे ना त्यांना धष्ट पुष्ट करील, ना त्यांची भूक मिटवील.

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاعِمَةࣱ ﴿8﴾

८. बहुतेक चेहरे त्या दिवशी प्रफुल्ल टवटवीत आणि (सुसंपन्न स्थितीत) असतील.

لِّسَعۡیِهَا رَاضِیَةࣱ ﴿9﴾

९. आपल्या कर्मांमुळे आनंदित असतील.

فِی جَنَّةٍ عَالِیَةࣲ ﴿10﴾

१०. उच्च (प्रतीच्या) जन्नतींमध्ये असतील.

لَّا تَسۡمَعُ فِیهَا لَـٰغِیَةࣰ ﴿11﴾

११. जिथे कोणतीही असभ्य निरर्थक गोष्ट ऐकणार नाहीत.

فِیهَا عَیۡنࣱ جَارِیَةࣱ ﴿12﴾

१२. जिथे (शीतल) झरे वाहत असतील.

فِیهَا سُرُرࣱ مَّرۡفُوعَةࣱ ﴿13﴾

१३. (आणि) त्या (जन्नतीं) मध्ये उंच उंच आसने असतील.

وَأَكۡوَابࣱ مَّوۡضُوعَةࣱ ﴿14﴾

१४. आणि प्याले ठेवलेले (असतील).

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةࣱ ﴿15﴾

१५. आणि एका रांगेत लावलेले तक्के असतील.

وَزَرَابِیُّ مَبۡثُوثَةٌ ﴿16﴾

१६. आणि मऊ मखमली गालिचे पसरलेले असतील.

أَفَلَا یَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَیۡفَ خُلِقَتۡ ﴿17﴾

१७. काय हे उंटाकडे नाही पाहत की त्यांना कशा प्रकारे निर्माण केले गेले आहे?

وَإِلَى ٱلسَّمَاۤءِ كَیۡفَ رُفِعَتۡ ﴿18﴾

१८. आणि आकाशांना की कशा प्रकारे उंच केले गेले आहे.

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَیۡفَ نُصِبَتۡ ﴿19﴾

१९. आणि पर्वतांकडे, की कशा प्रकारे गाडले गेले आहेत.

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَیۡفَ سُطِحَتۡ ﴿20﴾

२०. आणि जमिनीकडे की कशा प्रकारे ती बिछविली गेली आहे.

فَذَكِّرۡ إِنَّمَاۤ أَنتَ مُذَكِّرࣱ ﴿21﴾

२१. तर तुम्ही उपदेश करीत राहा (कारण) तुम्ही फक्त उपदेश करणारे आहात.

لَّسۡتَ عَلَیۡهِم بِمُصَیۡطِرٍ ﴿22﴾

२२. तुम्ही काही यांच्यावर देखरेख ठेवणारे नाहीत.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿23﴾

२३. परंतु जो मनुष्य तोंड फिरवील आणि इन्कार करील.

فَیُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ﴿24﴾

२४. त्याला सर्वश्रेष्ठ अल्लाह फार मोठा अज़ाब (शिक्षा - यातना) देईल.

إِنَّ إِلَیۡنَاۤ إِیَابَهُمۡ ﴿25﴾

२५. निःसंशय, त्यांना तर आमच्याचकडे परतायचे आहे.

ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا حِسَابَهُم ﴿26﴾

२६. निःसंशय, त्यांचा हिशोब घेण्याची जबाबदारी आमची आहे.