Settings
Surah The Cleaving [AL-Infitar] in Polish
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿1﴾
Kiedy niebo rozdzieli się
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿2﴾
I kiedy gwiazdy zostaną rozproszone;
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿3﴾
Kiedy morza się wzburzą
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿4﴾
I kiedy groby zostaną wywrócone,
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿5﴾
Wtedy każda dusza się dowie, co sobie przygotowała i co zaniedbała.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿6﴾
O człowieku! Cóż ciebie zwiodło względem twego Pana, Szlachetnego?
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿7﴾
Tego, który ciebie stworzył i ukształtował cię harmonijnie, i wymierzył proporcjonalnie
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿8﴾
- ułożył cię w takiej postaci, w jakiej chciał?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿9﴾
Otóż wręcz przeciwnie! Za kłamstwo uważają Sąd!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ ﴿10﴾
Zaprawdę, nad wami są stróże
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ ﴿11﴾
Szlachetni, którzy zapisują;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿12﴾
Oni wiedzą, co wy czynicie!
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿13﴾
Zaprawdę, sprawiedliwi będą w szczęśliwości!
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿14﴾
Zaprawdę, grzesznicy będą w ogniu piekielnym!
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿15﴾
Oni będą się tam palić w Dniu Sądu
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿16﴾
I nie będą mogli oddalić się od niego.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿17﴾
A co ciebie pouczy, co to jest Dzień Sądu?
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿18﴾
I jeszcze raz: co ciebie pouczy, co to Dzień Sądu?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿19﴾
Tego Dnia żadna dusza nie będzie w stanie nic pomóc innej duszy. Rozkaz, tego Dnia, będzie należeć do Boga!