Settings
Surah The Mansions of the stars [Al-Burooj] in Polish
وَٱلسَّمَاۤءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ﴿1﴾
Na niebo ozdobione konstelacjami!
وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ﴿2﴾
Na Dzień przyobiecany!
وَشَاهِدࣲ وَمَشۡهُودࣲ ﴿3﴾
Na świadka i na to, czemu on daje świadectwo!
قُتِلَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﴿4﴾
Zabici zostali Ludzie Rowu
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ﴿5﴾
- a ogień ciągle podsycany
إِذۡ هُمۡ عَلَیۡهَا قُعُودࣱ ﴿6﴾
Gdy oni siedzieli wokół niego
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا یَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِینَ شُهُودࣱ ﴿7﴾
- świadkowie tego, co czyniono wiernym.
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنۡهُمۡ إِلَّاۤ أَن یُؤۡمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡحَمِیدِ ﴿8﴾
Oni zemścili się na nich tylko dlatego, że uwierzyli w Boga, Potężnego, Godnego Chwały,
ٱلَّذِی لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ شَهِیدٌ ﴿9﴾
Do którego należy królestwo niebios i ziemi. I Bóg jest świadkiem każdej rzeczy!
إِنَّ ٱلَّذِینَ فَتَنُوا۟ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمۡ یَتُوبُوا۟ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِیقِ ﴿10﴾
Zaprawdę, dla tych, którzy poddawali próbie wierzących i wierzące, a potem się nie nawrócili - dla nich będzie kara Gehenny; i dla nich będzie kara ognia palącego.
إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتࣱ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۚ ذَ ٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِیرُ ﴿11﴾
Zaprawdę, dla tych, którzy uwierzyli i którzy pełnili dobre dzieła - dla nich będą Ogrody, gdzie w dole płyną strumyki. To jest wielkie osiągnięcie!
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِیدٌ ﴿12﴾
Zaprawdę, surowość twego Pana jest straszna!
إِنَّهُۥ هُوَ یُبۡدِئُ وَیُعِیدُ ﴿13﴾
Oto On stwarza po raz pierwszy i powtarza stworzenie!
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ﴿14﴾
On - Przebaczający, Miłościwy!
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِیدُ ﴿15﴾
On - Władca Tronu Godnego Chwały!
فَعَّالࣱ لِّمَا یُرِیدُ ﴿16﴾
On czyni to, co chce!
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ٱلۡجُنُودِ ﴿17﴾
Czy doszło do ciebie opowiadanie o wojskach,
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ﴿18﴾
O Faraonie i o ludzie Samud?
بَلِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ فِی تَكۡذِیبࣲ ﴿19﴾
Lecz ci, którzy nie wierzą, zaprzeczają prawdzie,
وَٱللَّهُ مِن وَرَاۤىِٕهِم مُّحِیطُۢ ﴿20﴾
A Bóg otacza ich niewidzialny.
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانࣱ مَّجِیدࣱ ﴿21﴾
To zaś jest Koran godny chwały
فِی لَوۡحࣲ مَّحۡفُوظِۭ ﴿22﴾
- na tablicy strzeżonej!