Configurações
The Sun [Ash-Shams] no idioma Portuguese
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿1﴾
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿2﴾
Pela lua, que o segue,
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿3﴾
Pelo dia, que o revela,
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿4﴾
Pela noite, que o encobre.
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿5﴾
Pelo firmamento e por Quem o construiu,
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿6﴾
Pela terra e por Quem a dilatou,
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿7﴾
Pela alma e por Quem aperfeiçoou,
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿8﴾
E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿9﴾
Que será venturoso quem a purificar (a alma),
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿10﴾
E desventurado quem a corromper.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿11﴾
A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿12﴾
E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela).
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿13﴾
Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿14﴾
Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que o seu Senhor os exterminou, pelos seus pecados, a todos por igual.
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿15﴾
E Ele não teme as conseqüências.