Main pages

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] in Russian

Surah The Overwhelming [Al-Ghashiya] Ayah 26 Location Makkah Number 88

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿1﴾

К тебе пришел рассказ о покрывающем (исходе)?

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿2﴾

В тот День Униженными будут лица у одних;

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿3﴾

На них и (тяжкий) труд, и утомленье,

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿4﴾

Когда в пылающий Огонь они вступают,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿5﴾

Когда кипящею струей дают им жажду утолить,

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿6﴾

И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿7﴾

Которое дородства не дает, Как и от голода не избавляет.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿8﴾

Другие ж лица В этот День Исполнятся блаженства,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿9﴾

Довольствия своим стараньем (на земле)

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿10﴾

В Саду возвышенном,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿11﴾

Лишенном пустословья,

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿12﴾

С источником проточных вод.

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿13﴾

В нем высятся седалища для них,

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿14﴾

Поставлены пред ними чаши,

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿15﴾

Подушки сложены рядами,

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿16﴾

(У ног) разостланы ковры. [Коль будущее все для вас не суще],

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿17﴾

Ужель они не взглянут на верблюдов, Чтобы узреть, как созданы они?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿18﴾

На небо - как оно вознесено,

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿19﴾

На горы - как водружены они,

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿20﴾

На землю - как она простерта?

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿21﴾

А потому ты должен дать предупрежденье им; Тебе дано предупреждать,

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿22﴾

А не вершить (свой суд) над ними.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿23﴾

Кто ж отвернется и отвергнет веру,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿24﴾

Наказан будет тяжко Богом, -

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿25﴾

Ведь к Нам лежит их возвращенье

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿26﴾

И перед Нами им держать ответ.