Main pages

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] in Russian

Surah The Sundering, Splitting Open [Al-Inshiqaq] Ayah 25 Location Makkah Number 84

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿1﴾

Когда небо разверзнется,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿2﴾

Повинуясь своему Господу (что непременно и будет);

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿3﴾

Когда земля расширится,

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿4﴾

Извергнет из себя что в ней есть, и опустеет,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿5﴾

Повинуясь своему Господу (что непременно и будет):

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿6﴾

Тогда ты, о человек, стремительно устремишься ко Господу своему, и предстанешь пред Ним.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿7﴾

Тогда, кому запись дел его подастся в правую его руку,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿8﴾

С того отчет потребуется легким отчетом,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿9﴾

И он возвратится к своим ближним, радуясь.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿10﴾

А кому запись дел его подана будет из-за спины его:

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿11﴾

Тот будет просить себе погибели:

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿12﴾

Он будет гореть в пламени адском.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿13﴾

Среди ближних своих он жил, радуясь;

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿14﴾

Он думал, что ему уже никогда не возвращаться к Богу.

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿15﴾

Нет; Господь его видел его.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿16﴾

Клянусь вечернею зарею,

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿17﴾

Ночью и тем, что от не темнеет,

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿18﴾

Луною, когда она полнеет:

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿19﴾

Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿20﴾

Почему они не веруют,

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿21﴾

И, когда читается им Коран, не покланяются?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿22﴾

Напротив, неверные веруют лжи.

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿23﴾

Бог вполне знает что скрывают они в себе.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿24﴾

Обрадуй же их вестью о лютой муке,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿25﴾

Исключая тех, которые уверовали и делают доброе: этим награда будет непрекращающаяся.