Settings
Surah The night [Al-Lail] in Russian
وَٱلَّیۡلِ إِذَا یَغۡشَىٰ ﴿1﴾
Клянусь ночью, когда она темнеет;
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿2﴾
Клянусь днем, когда он светлеет;
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ ﴿3﴾
Клянусь Тем, кто творит мужеский пол и женский:
إِنَّ سَعۡیَكُمۡ لَشَتَّىٰ ﴿4﴾
Действительно, ваши заботы разнообразны.
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿5﴾
Кто щедр и богобоязлив,
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴿6﴾
И признает истину лучшего:
فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡیُسۡرَىٰ ﴿7﴾
Тому откроем легкий путь к легкому.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ﴿8﴾
Кто скуп и любостяжателен,
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴿9﴾
И лучшее считает ложью:
فَسَنُیَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ﴿10﴾
Тому откроем легкий путь к тягостному.
وَمَا یُغۡنِی عَنۡهُ مَالُهُۥۤ إِذَا تَرَدَّىٰۤ ﴿11﴾
Не поможет ему богатство его во время его погибели.
إِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡهُدَىٰ ﴿12﴾
Наше дело руководить по прямому пути;
وَإِنَّ لَنَا لَلۡـَٔاخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ﴿13﴾
В нашей власти и будущее и настоящее.
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارࣰا تَلَظَّىٰ ﴿14﴾
А потому, угрожаю вам пылающим огнем:
لَا یَصۡلَىٰهَاۤ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ﴿15﴾
В нем будут гореть только нечестивые,
ٱلَّذِی كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿16﴾
Те, которые держатся лжи и уклоняются.
وَسَیُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ﴿17﴾
Избавлен будет от него богобоязливый,
ٱلَّذِی یُؤۡتِی مَالَهُۥ یَتَزَكَّىٰ ﴿18﴾
Тот, который с имущества, каким наделен он, дает очистительную милостыню,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةࣲ تُجۡزَىٰۤ ﴿19﴾
Не для того, чтобы за то, что у него есть, получить в награду какое-либо благо,
إِلَّا ٱبۡتِغَاۤءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ﴿20﴾
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего.
وَلَسَوۡفَ یَرۡضَىٰ ﴿21﴾
Он верно будет в благоволении Его.