Main pages

Surah The Ascending stairways [Al-Maarij] in Serbian

Surah The Ascending stairways [Al-Maarij] Ayah 44 Location Makkah Number 70

سَأَلَ سَاۤىِٕلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ ﴿1﴾

Неко је затражио да се казна одмах догоди

لِّلۡكَـٰفِرِینَ لَیۡسَ لَهُۥ دَافِعࣱ ﴿2﴾

неверницима, а њу нико не може да спречи,

مِّنَ ٱللَّهِ ذِی ٱلۡمَعَارِجِ ﴿3﴾

од Аллаха, Господара узвишености и степена.

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَیۡهِ فِی یَوۡمࣲ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِینَ أَلۡفَ سَنَةࣲ ﴿4﴾

Њему се пењу анђели и анђео Гаврило у дану који педесет хиљада година траје.

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرࣰا جَمِیلًا ﴿5﴾

Па ти лепо буди стрпљив.

إِنَّهُمۡ یَرَوۡنَهُۥ بَعِیدࣰا ﴿6﴾

Они, заиста, мисле да је Судњи дан далеко - да се неће догодити.

وَنَرَىٰهُ قَرِیبࣰا ﴿7﴾

А ми знамо да је близу.

یَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَاۤءُ كَٱلۡمُهۡلِ ﴿8﴾

На дан када небо буде као талог од уља,

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ﴿9﴾

а брда као вуна рашчупана,

وَلَا یَسۡـَٔلُ حَمِیمٌ حَمِیمࣰا ﴿10﴾

када ближњи неће ближњег ништа да пита,

یُبَصَّرُونَهُمۡۚ یَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ یَفۡتَدِی مِنۡ عَذَابِ یَوۡمِىِٕذِۭ بِبَنِیهِ ﴿11﴾

иако ће једни друге да виде. Неверник ће желети да се од патње тог дана искупи својим синовима,

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِیهِ ﴿12﴾

и својом супругом, и својим братом,

وَفَصِیلَتِهِ ٱلَّتِی تُـٔۡوِیهِ ﴿13﴾

и својом породицом која га штити,

وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا ثُمَّ یُنجِیهِ ﴿14﴾

и свима осталима на Земљи, само да се спаси.

كَلَّاۤۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿15﴾

Никад! Она је, заиста, жестока буктиња

نَزَّاعَةࣰ لِّلشَّوَىٰ ﴿16﴾

која ће коже да гули,

تَدۡعُوا۟ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿17﴾

зваће онога ко се окретао од истине и избегавао је

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰۤ ﴿18﴾

и гомилао иметак и скривао га.

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿19﴾

Човек је, уистину, створење лакомислено:

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعࣰا ﴿20﴾

када га снађе невоља - очајан је,

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَیۡرُ مَنُوعًا ﴿21﴾

а када га задеси добро, он га ускраћује,

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّینَ ﴿22﴾

осим оних који обављају молитву

ٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَاۤىِٕمُونَ ﴿23﴾

који су у својим молитвама устрајни,

وَٱلَّذِینَ فِیۤ أَمۡوَ ٰ⁠لِهِمۡ حَقࣱّ مَّعۡلُومࣱ ﴿24﴾

и они у чијим имовинама има одређени део за милостињу

لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ﴿25﴾

за оног који проси и за онога који је у потреби али не проси,

وَٱلَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ ﴿26﴾

и они који у Судњи дан верују,

وَٱلَّذِینَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ﴿27﴾

и они који од казне Аллахове страхују,

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَیۡرُ مَأۡمُونࣲ ﴿28﴾

а од казне свога Господара нико није сигуран,

وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَـٰفِظُونَ ﴿29﴾

и они који своја стидна места чувају,

إِلَّا عَلَىٰۤ أَزۡوَ ٰ⁠جِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَیۡرُ مَلُومِینَ ﴿30﴾

осим од својих супруга или оних које су у њиховом власништву - они, заиста, прекор не заслужују.

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَاۤءَ ذَ ٰ⁠لِكَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ﴿31﴾

А они који и поред тога нешто траже, они заиста прелазе границу,

وَٱلَّذِینَ هُمۡ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَ ٰ⁠عُونَ ﴿32﴾

и они који чувају преузете обавезе и уговоре,

وَٱلَّذِینَ هُم بِشَهَـٰدَ ٰ⁠تِهِمۡ قَاۤىِٕمُونَ ﴿33﴾

и они који иза својих сведочења чврсто стоје,

وَٱلَّذِینَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ یُحَافِظُونَ ﴿34﴾

и они који на своје молитве пазе,

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی جَنَّـٰتࣲ مُّكۡرَمُونَ ﴿35﴾

они ће у рајским баштама да буду почашћени.

فَمَالِ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهۡطِعِینَ ﴿36﴾

Па шта је онима који не верују а око тебе се журе,

عَنِ ٱلۡیَمِینِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِینَ ﴿37﴾

здесна и слева, у гомилама?!

أَیَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِئࣲ مِّنۡهُمۡ أَن یُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِیمࣲ ﴿38﴾

Зар се сваки од њих нада да ће у Рај уживања ући?!

كَلَّاۤۖ إِنَّا خَلَقۡنَـٰهُم مِّمَّا یَعۡلَمُونَ ﴿39﴾

Напротив! Ми смо их створили од онога што они знају!

فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَـٰرِقِ وَٱلۡمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ﴿40﴾

И Ја се кунем Господаром истока и запада да можемо

عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ خَیۡرࣰا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ ﴿41﴾

бољим од њих да их заменимо и нико у томе не може да Нас спречи.

فَذَرۡهُمۡ یَخُوضُوا۟ وَیَلۡعَبُوا۟ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی یُوعَدُونَ ﴿42﴾

Зато их остави нека се у беспослице удубљују и забављају док Дан којим им се прети не дочекају,

یَوۡمَ یَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعࣰا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبࣲ یُوفِضُونَ ﴿43﴾

Дан у коме ће журно, као да идолима хрле, из гробова да изађу,

خَـٰشِعَةً أَبۡصَـٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۚ ذَ ٰ⁠لِكَ ٱلۡیَوۡمُ ٱلَّذِی كَانُوا۟ یُوعَدُونَ ﴿44﴾

оборених погледа и понижењем опхрвани. То ће да буде Дан којим им се претило!